"ܐܙܠ ܒܬܪ" meaning in All languages combined

See ܐܙܠ ܒܬܪ on Wiktionary

Verb [Assyrian Neo-Aramaic]

IPA: [ʔɑːzelː‿bɑːθar.] [Standard] Forms: ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ [canonical], āzēl bāṯar [romanization]
Head templates: {{aii-verb|ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ}} ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ • (āzēl bāṯar)
  1. Used other than figuratively or idiomatically: to go after.
    Sense id: en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-bgCaEMF0 Categories (other): &lit not valid pagename, Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header: 26 15 28 31 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 24 22 25
  2. to follow, pursue, tail, track, trace Synonyms: ܡܬܲܒܸܥ, ܥܵܩܹܒ݂
    Sense id: en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-5Nl7EM21 Categories (other): Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header: 26 15 28 31 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 24 22 25
  3. to go on; to talk frequently or at great length; to blather, prattle, rabbit Synonyms: ܡܟ̰ܲܩܟ̰ܸܩ, ܡܩܲܪܩܸܫ, ܡܚܲܫܚܸܫ, ܡܠܲܩܠܸܩ
    Sense id: en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-x0e5pB8e Categories (other): Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header: 26 15 28 31 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 24 22 25
  4. to reiterate, state again, repeat Synonyms: ܬܵܢܹܐ, ܡܥܲܦܸܦ
    Sense id: en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-aN4c2LEZ Categories (other): Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header: 26 15 28 31 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 24 22 25 Disambiguation of Pages with entries: 20 23 21 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ܐܵܬ݂ܹܐ ܒܵܬ݂ܲܪ (āṯē bāṯar), ܢܵܦܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ (nāpēl bāṯar)
{
  "forms": [
    {
      "form": "ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "āzēl bāṯar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ"
      },
      "expansion": "ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ • (āzēl bāṯar)",
      "name": "aii-verb"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "āṯē bāṯar",
      "word": "ܐܵܬ݂ܹܐ ܒܵܬ݂ܲܪ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "nāpēl bāṯar",
      "word": "ܢܵܦܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "&lit not valid pagename",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "26 15 28 31",
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              32
            ]
          ],
          "english": "Saturday goes after Friday.",
          "roman": "yawmā d-šabṯā kē āzēl bāṯar ˁruḇtā.",
          "text": "ܝܲܘܡܵܐ ܕܫܲܒܬ݂ܵܐ ܟܹܐ ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ ܥܪܘܼܒ݂ܬܵܐ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: to go after."
      ],
      "id": "en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-bgCaEMF0",
      "links": [
        [
          "go after",
          "go after"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 15 28 31",
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              27
            ]
          ],
          "english": "The officer followed the criminal.",
          "roman": "šurṭāyā zīl lēh bāṯar msarḥānā.",
          "text": "ܫܘܼܪܛܵܝܵܐ ܐ݇ܙܝܼܠ ܠܹܗ ܒܵܬ݂ܲܪ ܡܣܲܪܚܵܢܵܐ.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "english": "He pursued his claim because it didn’t go through.",
          "roman": "zīl lēh bāṯar tḇāˁtēh miṭṭul lā mṭē lāh.",
          "text": "ܐ݇ܙܝܼܠ ܠܹܗ ܒܵܬ݂ܲܪ ܬܒ݂ܵܥܬܹܗ ܡܸܛܠ ܠܵܐ ܡܛܹܐ ܠܵܗ̇.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow, pursue, tail, track, trace"
      ],
      "id": "en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-5Nl7EM21",
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "pursue",
          "pursue"
        ],
        [
          "tail",
          "tail"
        ],
        [
          "track",
          "track"
        ],
        [
          "trace",
          "trace"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ܡܬܲܒܸܥ"
        },
        {
          "word": "ܥܵܩܹܒ݂"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 15 28 31",
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              5,
              22
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              15
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              19
            ]
          ],
          "english": "Stop going on about it, it’s finished!",
          "roman": "bassā zē bāṯrāh, mšūlim lāh!",
          "text": "ܒܲܣܵܐ ܙܹܠ݇ ܒܵܬ݂ܪܵܗ̇، ܡܫܘܼܠܸܡ ܠܵܗ̇!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              16
            ]
          ],
          "english": "He goes on and on about education.",
          "roman": "kē āzēl bāṯar millē d-tarbīṯā.",
          "text": "ܟܹܐ ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ ܡܸ̈ܠܹܐ ܕܬܲܪܒܝܼܬ݂ܵܐ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go on; to talk frequently or at great length; to blather, prattle, rabbit"
      ],
      "id": "en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-x0e5pB8e",
      "links": [
        [
          "go on",
          "go on"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "length",
          "length"
        ],
        [
          "blather",
          "blather"
        ],
        [
          "prattle",
          "prattle"
        ],
        [
          "rabbit",
          "rabbit"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ܡܟ̰ܲܩܟ̰ܸܩ"
        },
        {
          "word": "ܡܩܲܪܩܸܫ"
        },
        {
          "word": "ܡܚܲܫܚܸܫ"
        },
        {
          "word": "ܡܠܲܩܠܸܩ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 15 28 31",
          "kind": "other",
          "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 23 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reiterate, state again, repeat"
      ],
      "id": "en-ܐܙܠ_ܒܬܪ-aii-verb-aN4c2LEZ",
      "links": [
        [
          "reiterate",
          "reiterate"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "again",
          "again"
        ],
        [
          "repeat",
          "repeat"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ܬܵܢܹܐ"
        },
        {
          "word": "ܡܥܲܦܸܦ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɑːzelː‿bɑːθar.]",
      "tags": [
        "Standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ܐܙܠ ܒܬܪ"
}
{
  "categories": [
    "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header",
    "Assyrian Neo-Aramaic lemmas",
    "Assyrian Neo-Aramaic multiword terms",
    "Assyrian Neo-Aramaic phrasal verbs",
    "Assyrian Neo-Aramaic verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "āzēl bāṯar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ"
      },
      "expansion": "ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ • (āzēl bāṯar)",
      "name": "aii-verb"
    }
  ],
  "lang": "Assyrian Neo-Aramaic",
  "lang_code": "aii",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "roman": "āṯē bāṯar",
      "word": "ܐܵܬ݂ܹܐ ܒܵܬ݂ܲܪ"
    },
    {
      "roman": "nāpēl bāṯar",
      "word": "ܢܵܦܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "&lit not valid pagename",
        "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              27
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              32
            ]
          ],
          "english": "Saturday goes after Friday.",
          "roman": "yawmā d-šabṯā kē āzēl bāṯar ˁruḇtā.",
          "text": "ܝܲܘܡܵܐ ܕܫܲܒܬ݂ܵܐ ܟܹܐ ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ ܥܪܘܼܒ݂ܬܵܐ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: to go after."
      ],
      "links": [
        [
          "go after",
          "go after"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              27
            ]
          ],
          "english": "The officer followed the criminal.",
          "roman": "šurṭāyā zīl lēh bāṯar msarḥānā.",
          "text": "ܫܘܼܪܛܵܝܵܐ ܐ݇ܙܝܼܠ ܠܹܗ ܒܵܬ݂ܲܪ ܡܣܲܪܚܵܢܵܐ.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "english": "He pursued his claim because it didn’t go through.",
          "roman": "zīl lēh bāṯar tḇāˁtēh miṭṭul lā mṭē lāh.",
          "text": "ܐ݇ܙܝܼܠ ܠܹܗ ܒܵܬ݂ܲܪ ܬܒ݂ܵܥܬܹܗ ܡܸܛܠ ܠܵܐ ܡܛܹܐ ܠܵܗ̇.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow, pursue, tail, track, trace"
      ],
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "pursue",
          "pursue"
        ],
        [
          "tail",
          "tail"
        ],
        [
          "track",
          "track"
        ],
        [
          "trace",
          "trace"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ܡܬܲܒܸܥ"
        },
        {
          "word": "ܥܵܩܹܒ݂"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              5,
              22
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              15
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              19
            ]
          ],
          "english": "Stop going on about it, it’s finished!",
          "roman": "bassā zē bāṯrāh, mšūlim lāh!",
          "text": "ܒܲܣܵܐ ܙܹܠ݇ ܒܵܬ݂ܪܵܗ̇، ܡܫܘܼܠܸܡ ܠܵܗ̇!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              17
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              16
            ]
          ],
          "english": "He goes on and on about education.",
          "roman": "kē āzēl bāṯar millē d-tarbīṯā.",
          "text": "ܟܹܐ ܐܵܙܹܠ ܒܵܬ݂ܲܪ ܡܸ̈ܠܹܐ ܕܬܲܪܒܝܼܬ݂ܵܐ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go on; to talk frequently or at great length; to blather, prattle, rabbit"
      ],
      "links": [
        [
          "go on",
          "go on"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "length",
          "length"
        ],
        [
          "blather",
          "blather"
        ],
        [
          "prattle",
          "prattle"
        ],
        [
          "rabbit",
          "rabbit"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ܡܟ̰ܲܩܟ̰ܸܩ"
        },
        {
          "word": "ܡܩܲܪܩܸܫ"
        },
        {
          "word": "ܡܚܲܫܚܸܫ"
        },
        {
          "word": "ܡܠܲܩܠܸܩ"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to reiterate, state again, repeat"
      ],
      "links": [
        [
          "reiterate",
          "reiterate"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "again",
          "again"
        ],
        [
          "repeat",
          "repeat"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ܬܵܢܹܐ"
        },
        {
          "word": "ܡܥܲܦܸܦ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɑːzelː‿bɑːθar.]",
      "tags": [
        "Standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ܐܙܠ ܒܬܪ"
}

Download raw JSONL data for ܐܙܠ ܒܬܪ meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.