See ياالله on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "afb", "2": "يلا", "tr": "yaḷḷa" }, "expansion": "Gulf Arabic: يلا (yaḷḷa)", "name": "desc" } ], "text": "Gulf Arabic: يلا (yaḷḷa)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "jalla" }, "expansion": "Maltese: jalla", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: jalla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ary", "2": "يالله", "tr": "yallāh" }, "expansion": "Moroccan Arabic: يالله (yallāh)", "name": "desc" } ], "text": "Moroccan Arabic: يالله (yallāh)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fi", "2": "jalla", "bor": "1" }, "expansion": "→ Finnish: jalla", "name": "desc" } ], "text": "→ Finnish: jalla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "יאללה", "bor": "1", "tr": "yála" }, "expansion": "→ Hebrew: יאללה (yála)", "name": "desc" } ], "text": "→ Hebrew: יאללה (yála)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "no", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian:", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "jalla" }, "expansion": "Norwegian Bokmål: jalla", "name": "desc" } ], "text": "Norwegian Bokmål: jalla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "jalla", "bor": "1" }, "expansion": "→ Swedish: jalla", "name": "desc" } ], "text": "→ Swedish: jalla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "يَا", "3": "اللّٰه", "t1": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">O</i>", "t2": "God" }, "expansion": "يَا (yā, “O”) + اللّٰه (allāh, “God”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Compounded from يَا (yā, “O”) + اللّٰه (allāh, “God”). The colloquial sense derives from supplications of the sort “O God, let this and that happen!”, whence it was generalised to a particle or exclamation expressing a wish, encouragement, or command.", "forms": [ { "form": "يَاٱللَّٰه", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yāllāh", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "يَاٱللَّٰه", "tr": "yāllāh" }, "expansion": "يَاٱللَّٰه • (yāllāh)", "name": "ar-interj" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "intj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "واللّٰه" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "come on, c’mon" ], "id": "en-ياالله-ar-intj-M2p63tYD", "links": [ [ "come on", "come on" ], [ "c’mon", "c'mon" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) come on, c’mon" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "let’s go, hurry up" ], "id": "en-ياالله-ar-intj-Hc6AbBiY", "links": [ [ "let’s go", "let's go" ], [ "hurry up", "hurry up" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) let’s go, hurry up" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Levantine Arabic", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "40 8 52", "kind": "other", "name": "Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 5 56", "kind": "other", "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 61", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 4 56", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "word accompanying bye-bye, bye" ], "id": "en-ياالله-ar-intj-HdMfy~3H", "links": [ [ "bye-bye", "bye-bye" ], [ "bye", "bye" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, colloquial, Levantine) word accompanying bye-bye, bye" ], "tags": [ "Levantine", "colloquial", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ja‿ɫ.ɫaːh/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yallā", "word": "يَلَّا" } ], "word": "ياالله" } { "etymology_text": "يا (yā, “oh”) + الله (allāh, “god”).", "forms": [ { "form": "yālla", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "yālla" }, "expansion": "ياالله • (yālla)", "name": "acw-adverb" } ], "lang": "Hijazi Arabic", "lang_code": "acw", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hijazi Arabic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alternative form: يالله" }, { "english": "I barely understood him", "roman": "bil-yālla gidirt ʔafhamu", "text": "بِالْيَاالله قِدِرْت أَفْهَمُه", "type": "example" } ], "glosses": [ "barely" ], "id": "en-ياالله-acw-adv-zSiNCJ5a", "links": [ [ "barely", "barely" ] ], "related": [ { "english": "come on", "roman": "yalla", "word": "يلا" }, { "english": "oh my god", "roman": "yā allā", "word": "يا الله" } ], "synonyms": [ { "word": "يا دوب" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jaːɫ.ɫa(h)/" } ], "word": "ياالله" }
{ "categories": [ "Arabic compound terms", "Arabic entries with incorrect language header", "Arabic interjections", "Arabic lemmas", "Arabic terms with IPA pronunciation", "Arabic terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "afb", "2": "يلا", "tr": "yaḷḷa" }, "expansion": "Gulf Arabic: يلا (yaḷḷa)", "name": "desc" } ], "text": "Gulf Arabic: يلا (yaḷḷa)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "jalla" }, "expansion": "Maltese: jalla", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: jalla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ary", "2": "يالله", "tr": "yallāh" }, "expansion": "Moroccan Arabic: يالله (yallāh)", "name": "desc" } ], "text": "Moroccan Arabic: يالله (yallāh)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fi", "2": "jalla", "bor": "1" }, "expansion": "→ Finnish: jalla", "name": "desc" } ], "text": "→ Finnish: jalla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "יאללה", "bor": "1", "tr": "yála" }, "expansion": "→ Hebrew: יאללה (yála)", "name": "desc" } ], "text": "→ Hebrew: יאללה (yála)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "no", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian:", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "jalla" }, "expansion": "Norwegian Bokmål: jalla", "name": "desc" } ], "text": "Norwegian Bokmål: jalla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "jalla", "bor": "1" }, "expansion": "→ Swedish: jalla", "name": "desc" } ], "text": "→ Swedish: jalla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "يَا", "3": "اللّٰه", "t1": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">O</i>", "t2": "God" }, "expansion": "يَا (yā, “O”) + اللّٰه (allāh, “God”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Compounded from يَا (yā, “O”) + اللّٰه (allāh, “God”). The colloquial sense derives from supplications of the sort “O God, let this and that happen!”, whence it was generalised to a particle or exclamation expressing a wish, encouragement, or command.", "forms": [ { "form": "يَاٱللَّٰه", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yāllāh", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "يَاٱللَّٰه", "tr": "yāllāh" }, "expansion": "يَاٱللَّٰه • (yāllāh)", "name": "ar-interj" } ], "lang": "Arabic", "lang_code": "ar", "pos": "intj", "related": [ { "word": "واللّٰه" } ], "senses": [ { "categories": [ "Arabic colloquialisms" ], "glosses": [ "come on, c’mon" ], "links": [ [ "come on", "come on" ], [ "c’mon", "c'mon" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) come on, c’mon" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Arabic colloquialisms" ], "glosses": [ "let’s go, hurry up" ], "links": [ [ "let’s go", "let's go" ], [ "hurry up", "hurry up" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) let’s go, hurry up" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Arabic colloquialisms", "Arabic dialectal terms", "Levantine Arabic" ], "glosses": [ "word accompanying bye-bye, bye" ], "links": [ [ "bye-bye", "bye-bye" ], [ "bye", "bye" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, colloquial, Levantine) word accompanying bye-bye, bye" ], "tags": [ "Levantine", "colloquial", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ja‿ɫ.ɫaːh/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yallā", "word": "يَلَّا" } ], "word": "ياالله" } { "etymology_text": "يا (yā, “oh”) + الله (allāh, “god”).", "forms": [ { "form": "yālla", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "yālla" }, "expansion": "ياالله • (yālla)", "name": "acw-adverb" } ], "lang": "Hijazi Arabic", "lang_code": "acw", "pos": "adv", "related": [ { "english": "come on", "roman": "yalla", "word": "يلا" }, { "english": "oh my god", "roman": "yā allā", "word": "يا الله" } ], "senses": [ { "categories": [ "Hijazi Arabic adverbs", "Hijazi Arabic entries with incorrect language header", "Hijazi Arabic lemmas", "Hijazi Arabic terms with usage examples", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "text": "Alternative form: يالله" }, { "english": "I barely understood him", "roman": "bil-yālla gidirt ʔafhamu", "text": "بِالْيَاالله قِدِرْت أَفْهَمُه", "type": "example" } ], "glosses": [ "barely" ], "links": [ [ "barely", "barely" ] ], "synonyms": [ { "word": "يا دوب" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/jaːɫ.ɫa(h)/" } ], "word": "ياالله" }
Download raw JSONL data for ياالله meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.