"ن ز ع" meaning in All languages combined

See ن ز ع on Wiktionary

Root [Arabic]

Forms: n-z-ʕ [romanization]
Etymology: Apparently the most primitive senses are related to striving into a well to get water, which is confirmed by comparative evidence, regard Hebrew נָסַע (nāsaʿ, “to pull out, to set out”), Aramaic נְסַע (nsaʿ, “to remove”), Ugaritic 𐎐𐎒𐎓 (nsʿ, “to pull out”), Akkadian 𒍣 (/⁠nasāḫu⁠/, “to pull out”), Akkadian 𒁁 (/⁠nēsu⁠/, “to remove; to depart”), Tigre ነዝዓ (näzʿa, “to pull out”), Ge'ez ነዝዐ (näzʿä, “to pull out”), ነዝሐ (näzḥä, “to pull out”), Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to withdraw”), and meeting the meaning of the third stem in Arabic Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to come to grips; quarrel”). Etymology templates: {{cog|he|נָסַע|t=to pull out, to set out|tr=nāsaʿ}} Hebrew נָסַע (nāsaʿ, “to pull out, to set out”), {{cog|arc|נְסַע|t=to remove|tr=nsaʿ}} Aramaic נְסַע (nsaʿ, “to remove”), {{cog|uga|𐎐𐎒𐎓|t=to pull out}} Ugaritic 𐎐𐎒𐎓 (nsʿ, “to pull out”), {{cog|akk|𒍣|t=to pull out|ts=nasāḫu}} Akkadian 𒍣 (/⁠nasāḫu⁠/, “to pull out”), {{cog|akk|𒁁|t=to remove; to depart|ts=nēsu}} Akkadian 𒁁 (/⁠nēsu⁠/, “to remove; to depart”), {{cog|tig|ነዝዓ|t=to pull out}} Tigre ነዝዓ (näzʿa, “to pull out”), {{cog|gez|ነዝዐ|t=to pull out}} Ge'ez ነዝዐ (näzʿä, “to pull out”), {{m|gez|ነዝሐ|t=to pull out}} ነዝሐ (näzḥä, “to pull out”), {{cog|sem-srb|𐩬𐩸𐩲|t=to withdraw}} Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to withdraw”), {{cog|sem-srb|𐩬𐩸𐩲|t=to come to grips; quarrel}} Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to come to grips; quarrel”) Head templates: {{ar-root}} ن ز ع • (n-z-ʕ)
  1. related to tugging, pulling Tags: morpheme Derived forms (Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”)): مَنْزُوع (manzūʕ) [participle, passive] Derived forms (Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Active participle): نَازِع (nāziʕ) Derived forms (Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Verbal noun): نَزْع (nazʕ)
    Sense id: en-ن_ز_ع-ar-root-EM~K9kov Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic roots, Arabic terms with non-redundant manual transliterations, Arabic terms with redundant script codes Disambiguation of Arabic entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Arabic roots: 47 53 Disambiguation of Arabic terms with non-redundant manual transliterations: 47 53 Disambiguation of Arabic terms with redundant script codes: 47 53 Disambiguation of 'Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”)': 60 40 Disambiguation of 'Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Active participle': 57 43 Disambiguation of 'Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Verbal noun': 56 44
  2. related to striving Tags: morpheme Derived forms (Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Active participle): نَازِع (nāziʕ) Derived forms (Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun): نُزُوع (nuzūʕ), نَزَاعَة (nazāʕa), مَنْزَع (manzaʕ)
    Sense id: en-ن_ز_ع-ar-root-udtyyldJ Categories (other): Arabic entries with incorrect language header, Arabic roots, Arabic terms with non-redundant manual transliterations, Arabic terms with redundant script codes Disambiguation of Arabic entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Arabic roots: 47 53 Disambiguation of Arabic terms with non-redundant manual transliterations: 47 53 Disambiguation of Arabic terms with redundant script codes: 47 53 Disambiguation of 'Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Active participle': 23 77 Disambiguation of 'Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun': 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ن س خ (n-s-ḵ), ن س ك (n-s-k), ن س ع (n-s-ʕ), نُسْغ (nusḡ), م س ح (m-s-ḥ)
Derived forms: نَزْعَة (nazʕa) (english: tendency, propensity, trend), نَزِيع (nazīʕ) (english: not deep, so that one can pull out from it with ease; intruder, foreigner), نَزُوع (nazūʕ) (english: deep; not deep), مَنْزَع (manzaʕ) (english: bottom of a well; intention; method), نَزَّاع (nazzāʕ) (english: tending; pulling), نَازِعَة (nāziʕa) (english: tendency), مِنْزَع (minzaʕ) (english: arrow for throwing at a target, dart) Derived forms (Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”)): مُنَزَّع (munazzaʕ) [participle, passive] Derived forms (Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Active participle): مُنَزِّع (munazziʕ) Derived forms (Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Verbal noun): تَنْزِيع (tanzīʕ) Derived forms (Form III: نَازَعَ (nāzaʕa)): مُنَازَع (munāzaʕ) [participle, passive] Derived forms (Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Active participle): مُنَازِع (munāziʕ) Derived forms (Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Verbal noun): مُنَازَعَة (munāzaʕa), نِزَاع (nizāʕ) Derived forms (Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”)): مُنْزَع (munzaʕ) [participle, passive] Derived forms (Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Active participle): مُنْزِع (munziʕ) Derived forms (Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Verbal noun): إِنْزَاع (ʔinzāʕ) Derived forms (Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa)): مُتَنَازَع (mutanāzaʕ) [participle, passive] Derived forms (Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Active participle): مُتَنَازِع (mutanāziʕ) Derived forms (Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Verbal noun): تَنَازُع (tanāzuʕ) Derived forms (Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”)): مُنْتَزَع (muntazaʕ) [participle, passive] Derived forms (Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Active participle): مُنْتَزِع (muntaziʕ) Derived forms (Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Verbal noun): اِنْتِزَاع (intizāʕ) Derived forms (Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa)): مُسْتَنْزَع (mustanzaʕ) [participle, passive] Derived forms (Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Active participle): مُسْتَنْزِع (mustanziʕ) Derived forms (Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Verbal noun): اِسْتِنْزَاع (istinzāʕ) Disambiguation of 'Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”)': 50 50 Disambiguation of 'Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Active participle': 49 51 Disambiguation of 'Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Verbal noun': 49 51 Disambiguation of 'Form III: نَازَعَ (nāzaʕa)': 47 53 Disambiguation of 'Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Active participle': 47 53 Disambiguation of 'Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Verbal noun': 47 53 Disambiguation of 'Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”)': 47 53 Disambiguation of 'Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Active participle': 47 53 Disambiguation of 'Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Verbal noun': 47 53 Disambiguation of 'Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa)': 47 53 Disambiguation of 'Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Active participle': 47 53 Disambiguation of 'Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Verbal noun': 47 53 Disambiguation of 'Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”)': 47 53 Disambiguation of 'Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Active participle': 47 53 Disambiguation of 'Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Verbal noun': 47 53 Disambiguation of 'Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa)': 0 0 Disambiguation of 'Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Active participle': 47 53 Disambiguation of 'Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Verbal noun': 47 53

Download JSON data for ن ز ع meaning in All languages combined (9.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "49 51",
      "roman": "tanzīʕ",
      "sense": "Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Verbal noun",
      "word": "تَنْزِيع"
    },
    {
      "_dis1": "49 51",
      "roman": "munazziʕ",
      "sense": "Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Active participle",
      "word": "مُنَزِّع"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "roman": "munazzaʕ",
      "sense": "Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنَزَّع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "munāzaʕa",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Verbal noun",
      "word": "مُنَازَعَة"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "nizāʕ",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Verbal noun",
      "word": "نِزَاع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "munāziʕ",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Active participle",
      "word": "مُنَازِع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "munāzaʕ",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنَازَع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "ʔinzāʕ",
      "sense": "Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Verbal noun",
      "word": "إِنْزَاع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "munziʕ",
      "sense": "Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Active participle",
      "word": "مُنْزِع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "munzaʕ",
      "sense": "Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنْزَع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "tanāzuʕ",
      "sense": "Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Verbal noun",
      "word": "تَنَازُع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "mutanāziʕ",
      "sense": "Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Active participle",
      "word": "مُتَنَازِع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "mutanāzaʕ",
      "sense": "Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُتَنَازَع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "intizāʕ",
      "sense": "Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Verbal noun",
      "word": "اِنْتِزَاع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "muntaziʕ",
      "sense": "Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Active participle",
      "word": "مُنْتَزِع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "muntazaʕ",
      "sense": "Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنْتَزَع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "istinzāʕ",
      "sense": "Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Verbal noun",
      "word": "اِسْتِنْزَاع"
    },
    {
      "_dis1": "47 53",
      "roman": "mustanziʕ",
      "sense": "Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Active participle",
      "word": "مُسْتَنْزِع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mustanzaʕ",
      "sense": "Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُسْتَنْزَع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "tendency, propensity, trend",
      "roman": "nazʕa",
      "word": "نَزْعَة"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "not deep, so that one can pull out from it with ease; intruder, foreigner",
      "roman": "nazīʕ",
      "word": "نَزِيع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "deep; not deep",
      "roman": "nazūʕ",
      "word": "نَزُوع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "bottom of a well; intention; method",
      "roman": "manzaʕ",
      "word": "مَنْزَع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "tending; pulling",
      "roman": "nazzāʕ",
      "word": "نَزَّاع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "tendency",
      "roman": "nāziʕa",
      "word": "نَازِعَة"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "arrow for throwing at a target, dart",
      "roman": "minzaʕ",
      "word": "مِنْزَع"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "נָסַע",
        "t": "to pull out, to set out",
        "tr": "nāsaʿ"
      },
      "expansion": "Hebrew נָסַע (nāsaʿ, “to pull out, to set out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "arc",
        "2": "נְסַע",
        "t": "to remove",
        "tr": "nsaʿ"
      },
      "expansion": "Aramaic נְסַע (nsaʿ, “to remove”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎐𐎒𐎓",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎐𐎒𐎓 (nsʿ, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "akk",
        "2": "𒍣",
        "t": "to pull out",
        "ts": "nasāḫu"
      },
      "expansion": "Akkadian 𒍣 (/⁠nasāḫu⁠/, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "akk",
        "2": "𒁁",
        "t": "to remove; to depart",
        "ts": "nēsu"
      },
      "expansion": "Akkadian 𒁁 (/⁠nēsu⁠/, “to remove; to depart”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "ነዝዓ",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "Tigre ነዝዓ (näzʿa, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gez",
        "2": "ነዝዐ",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "Ge'ez ነዝዐ (näzʿä, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gez",
        "2": "ነዝሐ",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "ነዝሐ (näzḥä, “to pull out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sem-srb",
        "2": "𐩬𐩸𐩲",
        "t": "to withdraw"
      },
      "expansion": "Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to withdraw”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sem-srb",
        "2": "𐩬𐩸𐩲",
        "t": "to come to grips; quarrel"
      },
      "expansion": "Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to come to grips; quarrel”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently the most primitive senses are related to striving into a well to get water, which is confirmed by comparative evidence, regard Hebrew נָסַע (nāsaʿ, “to pull out, to set out”), Aramaic נְסַע (nsaʿ, “to remove”), Ugaritic 𐎐𐎒𐎓 (nsʿ, “to pull out”), Akkadian 𒍣 (/⁠nasāḫu⁠/, “to pull out”), Akkadian 𒁁 (/⁠nēsu⁠/, “to remove; to depart”), Tigre ነዝዓ (näzʿa, “to pull out”), Ge'ez ነዝዐ (näzʿä, “to pull out”), ነዝሐ (näzḥä, “to pull out”), Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to withdraw”), and meeting the meaning of the third stem in Arabic Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to come to grips; quarrel”).",
  "forms": [
    {
      "form": "n-z-ʕ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ن ز ع • (n-z-ʕ)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "n-s-ḵ",
      "word": "ن س خ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "n-s-k",
      "word": "ن س ك"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "n-s-ʕ",
      "word": "ن س ع"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nusḡ",
      "word": "نُسْغ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "m-s-ḥ",
      "word": "م س ح"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "56 44",
          "roman": "nazʕ",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Verbal noun",
          "word": "نَزْع"
        },
        {
          "_dis1": "57 43",
          "roman": "nāziʕ",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Active participle",
          "word": "نَازِع"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "roman": "manzūʕ",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”)",
          "tags": [
            "participle",
            "passive"
          ],
          "word": "مَنْزُوع"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to tugging, pulling"
      ],
      "id": "en-ن_ز_ع-ar-root-EM~K9kov",
      "links": [
        [
          "tug",
          "tug"
        ],
        [
          "pull",
          "pull"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic roots",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "23 77",
          "roman": "nuzūʕ",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun",
          "word": "نُزُوع"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "roman": "nazāʕa",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun",
          "word": "نَزَاعَة"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "roman": "manzaʕ",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun",
          "word": "مَنْزَع"
        },
        {
          "_dis1": "23 77",
          "roman": "nāziʕ",
          "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Active participle",
          "word": "نَازِع"
        }
      ],
      "glosses": [
        "related to striving"
      ],
      "id": "en-ن_ز_ع-ar-root-udtyyldJ",
      "links": [
        [
          "striving",
          "strive"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ن ز ع"
}
{
  "categories": [
    "Arabic entries with incorrect language header",
    "Arabic lemmas",
    "Arabic multiword terms",
    "Arabic roots",
    "Arabic terms with non-redundant manual transliterations",
    "Arabic terms with redundant script codes"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "nazʕ",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Verbal noun",
      "word": "نَزْع"
    },
    {
      "roman": "nāziʕ",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”); Active participle",
      "word": "نَازِع"
    },
    {
      "roman": "manzūʕ",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to pull out”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مَنْزُوع"
    },
    {
      "roman": "nuzūʕ",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun",
      "word": "نُزُوع"
    },
    {
      "roman": "nazāʕa",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun",
      "word": "نَزَاعَة"
    },
    {
      "roman": "manzaʕ",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Verbal noun",
      "word": "مَنْزَع"
    },
    {
      "roman": "nāziʕ",
      "sense": "Form I: نَزَعَ (nazaʕa, “to yearn, to strive, to tend, to be inclined”); Active participle",
      "word": "نَازِع"
    },
    {
      "roman": "tanzīʕ",
      "sense": "Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Verbal noun",
      "word": "تَنْزِيع"
    },
    {
      "roman": "munazziʕ",
      "sense": "Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”); Active participle",
      "word": "مُنَزِّع"
    },
    {
      "roman": "munazzaʕ",
      "sense": "Form II: نَزَّعَ (nazzaʕa, “to pluck out”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنَزَّع"
    },
    {
      "roman": "munāzaʕa",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Verbal noun",
      "word": "مُنَازَعَة"
    },
    {
      "roman": "nizāʕ",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Verbal noun",
      "word": "نِزَاع"
    },
    {
      "roman": "munāziʕ",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa); Active participle",
      "word": "مُنَازِع"
    },
    {
      "roman": "munāzaʕ",
      "sense": "Form III: نَازَعَ (nāzaʕa)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنَازَع"
    },
    {
      "roman": "ʔinzāʕ",
      "sense": "Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Verbal noun",
      "word": "إِنْزَاع"
    },
    {
      "roman": "munziʕ",
      "sense": "Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”); Active participle",
      "word": "مُنْزِع"
    },
    {
      "roman": "munzaʕ",
      "sense": "Form IV: أَنْزَعَ (ʔanzaʕa, “to uproot”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنْزَع"
    },
    {
      "roman": "tanāzuʕ",
      "sense": "Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Verbal noun",
      "word": "تَنَازُع"
    },
    {
      "roman": "mutanāziʕ",
      "sense": "Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa); Active participle",
      "word": "مُتَنَازِع"
    },
    {
      "roman": "mutanāzaʕ",
      "sense": "Form VI: تَنَازَعَ (tanāzaʕa)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُتَنَازَع"
    },
    {
      "roman": "intizāʕ",
      "sense": "Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Verbal noun",
      "word": "اِنْتِزَاع"
    },
    {
      "roman": "muntaziʕ",
      "sense": "Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”); Active participle",
      "word": "مُنْتَزِع"
    },
    {
      "roman": "muntazaʕ",
      "sense": "Form VIII: اِنْتَزَعَ (intazaʕa, “to draw out, to wrest”)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُنْتَزَع"
    },
    {
      "roman": "istinzāʕ",
      "sense": "Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Verbal noun",
      "word": "اِسْتِنْزَاع"
    },
    {
      "roman": "mustanziʕ",
      "sense": "Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa); Active participle",
      "word": "مُسْتَنْزِع"
    },
    {
      "roman": "mustanzaʕ",
      "sense": "Form X: اِسْتَنْزَعَ (istanzaʕa)",
      "tags": [
        "participle",
        "passive"
      ],
      "word": "مُسْتَنْزَع"
    },
    {
      "english": "tendency, propensity, trend",
      "roman": "nazʕa",
      "word": "نَزْعَة"
    },
    {
      "english": "not deep, so that one can pull out from it with ease; intruder, foreigner",
      "roman": "nazīʕ",
      "word": "نَزِيع"
    },
    {
      "english": "deep; not deep",
      "roman": "nazūʕ",
      "word": "نَزُوع"
    },
    {
      "english": "bottom of a well; intention; method",
      "roman": "manzaʕ",
      "word": "مَنْزَع"
    },
    {
      "english": "tending; pulling",
      "roman": "nazzāʕ",
      "word": "نَزَّاع"
    },
    {
      "english": "tendency",
      "roman": "nāziʕa",
      "word": "نَازِعَة"
    },
    {
      "english": "arrow for throwing at a target, dart",
      "roman": "minzaʕ",
      "word": "مِنْزَع"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "נָסַע",
        "t": "to pull out, to set out",
        "tr": "nāsaʿ"
      },
      "expansion": "Hebrew נָסַע (nāsaʿ, “to pull out, to set out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "arc",
        "2": "נְסַע",
        "t": "to remove",
        "tr": "nsaʿ"
      },
      "expansion": "Aramaic נְסַע (nsaʿ, “to remove”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uga",
        "2": "𐎐𐎒𐎓",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "Ugaritic 𐎐𐎒𐎓 (nsʿ, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "akk",
        "2": "𒍣",
        "t": "to pull out",
        "ts": "nasāḫu"
      },
      "expansion": "Akkadian 𒍣 (/⁠nasāḫu⁠/, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "akk",
        "2": "𒁁",
        "t": "to remove; to depart",
        "ts": "nēsu"
      },
      "expansion": "Akkadian 𒁁 (/⁠nēsu⁠/, “to remove; to depart”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tig",
        "2": "ነዝዓ",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "Tigre ነዝዓ (näzʿa, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gez",
        "2": "ነዝዐ",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "Ge'ez ነዝዐ (näzʿä, “to pull out”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gez",
        "2": "ነዝሐ",
        "t": "to pull out"
      },
      "expansion": "ነዝሐ (näzḥä, “to pull out”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sem-srb",
        "2": "𐩬𐩸𐩲",
        "t": "to withdraw"
      },
      "expansion": "Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to withdraw”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sem-srb",
        "2": "𐩬𐩸𐩲",
        "t": "to come to grips; quarrel"
      },
      "expansion": "Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to come to grips; quarrel”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently the most primitive senses are related to striving into a well to get water, which is confirmed by comparative evidence, regard Hebrew נָסַע (nāsaʿ, “to pull out, to set out”), Aramaic נְסַע (nsaʿ, “to remove”), Ugaritic 𐎐𐎒𐎓 (nsʿ, “to pull out”), Akkadian 𒍣 (/⁠nasāḫu⁠/, “to pull out”), Akkadian 𒁁 (/⁠nēsu⁠/, “to remove; to depart”), Tigre ነዝዓ (näzʿa, “to pull out”), Ge'ez ነዝዐ (näzʿä, “to pull out”), ነዝሐ (näzḥä, “to pull out”), Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to withdraw”), and meeting the meaning of the third stem in Arabic Old South Arabian 𐩬𐩸𐩲 (nzʿ, “to come to grips; quarrel”).",
  "forms": [
    {
      "form": "n-z-ʕ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ن ز ع • (n-z-ʕ)",
      "name": "ar-root"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "related": [
    {
      "roman": "n-s-ḵ",
      "word": "ن س خ"
    },
    {
      "roman": "n-s-k",
      "word": "ن س ك"
    },
    {
      "roman": "n-s-ʕ",
      "word": "ن س ع"
    },
    {
      "roman": "nusḡ",
      "word": "نُسْغ"
    },
    {
      "roman": "m-s-ḥ",
      "word": "م س ح"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "related to tugging, pulling"
      ],
      "links": [
        [
          "tug",
          "tug"
        ],
        [
          "pull",
          "pull"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "related to striving"
      ],
      "links": [
        [
          "striving",
          "strive"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "ن ز ع"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.