"لا ناقة له فيه ولا جمل" meaning in All languages combined

See لا ناقة له فيه ولا جمل on Wiktionary

Phrase [Arabic]

Forms: لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ [canonical], lā nāqata lahu fīhi walā jamala [romanization]
Etymology: Literally, “he has neither a female nor a male camel in it”. Attributed to a 6th-century conflict in the Arabian peninsula known as the Basus War. Etymology templates: {{m-g|he has neither a female nor a male camel in it}} “he has neither a female nor a male camel in it”, {{lit|he has neither a female nor a male camel in it}} Literally, “he has neither a female nor a male camel in it” Head templates: {{head|ar|phrase|head=لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ}} لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ • (lā nāqata lahu fīhi walā jamala)
  1. (idiomatic) having no connection or benefit to it, it does not concern him; he is not affected by it; he is indifferent about it Tags: idiomatic
    Sense id: en-لا_ناقة_له_فيه_ولا_جمل-ar-phrase-8af8JAE- Categories (other): Arabic entries with incorrect language header

Download JSON data for لا ناقة له فيه ولا جمل meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he has neither a female nor a male camel in it"
      },
      "expansion": "“he has neither a female nor a male camel in it”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he has neither a female nor a male camel in it"
      },
      "expansion": "Literally, “he has neither a female nor a male camel in it”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he has neither a female nor a male camel in it”. Attributed to a 6th-century conflict in the Arabian peninsula known as the Basus War.",
  "forms": [
    {
      "form": "لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā nāqata lahu fīhi walā jamala",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "phrase",
        "head": "لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ"
      },
      "expansion": "لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ • (lā nāqata lahu fīhi walā jamala)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2009, وليد عوض [Walid Awad], بشارة الخوري فارس الموارنة العرب, volume 1, Lebanon: دار الأفكار للنشر, page 376",
          "text": "كذلك ظلموا النائب يوسف كرم حين حملوه مكيدة ضد حكومة الاستقلال أمام البرلمان، لم يكن له فيها ناقة ولا جمل.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having no connection or benefit to it, it does not concern him; he is not affected by it; he is indifferent about it"
      ],
      "id": "en-لا_ناقة_له_فيه_ولا_جمل-ar-phrase-8af8JAE-",
      "links": [
        [
          "concern",
          "concern"
        ],
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "indifferent",
          "indifferent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) having no connection or benefit to it, it does not concern him; he is not affected by it; he is indifferent about it"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "لا ناقة له فيه ولا جمل"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he has neither a female nor a male camel in it"
      },
      "expansion": "“he has neither a female nor a male camel in it”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he has neither a female nor a male camel in it"
      },
      "expansion": "Literally, “he has neither a female nor a male camel in it”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he has neither a female nor a male camel in it”. Attributed to a 6th-century conflict in the Arabian peninsula known as the Basus War.",
  "forms": [
    {
      "form": "لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "lā nāqata lahu fīhi walā jamala",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "phrase",
        "head": "لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ"
      },
      "expansion": "لَا ناقةَ لَهُ فِيهِ وَلَا جَمَلَ • (lā nāqata lahu fīhi walā jamala)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Arabic",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic entries with incorrect language header",
        "Arabic idioms",
        "Arabic lemmas",
        "Arabic multiword terms",
        "Arabic phrases",
        "Arabic terms with quotations",
        "Requests for translations of Arabic quotations",
        "Requests for transliteration of Arabic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2009, وليد عوض [Walid Awad], بشارة الخوري فارس الموارنة العرب, volume 1, Lebanon: دار الأفكار للنشر, page 376",
          "text": "كذلك ظلموا النائب يوسف كرم حين حملوه مكيدة ضد حكومة الاستقلال أمام البرلمان، لم يكن له فيها ناقة ولا جمل.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having no connection or benefit to it, it does not concern him; he is not affected by it; he is indifferent about it"
      ],
      "links": [
        [
          "concern",
          "concern"
        ],
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "indifferent",
          "indifferent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) having no connection or benefit to it, it does not concern him; he is not affected by it; he is indifferent about it"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "لا ناقة له فيه ولا جمل"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.