"פגע וברח" meaning in All languages combined

See פגע וברח on Wiktionary

Noun [Hebrew]

Forms: פְּגַע וּבְרַח [canonical], פָּגַע וּבָרַח [canonical], p'gá uv'rákh [romanization], pagá uvarákh [romanization]
Etymology: From פגע (p'gá/pagá, masculine singular imperative/past tense) + ו־ (u-) + ברח (b'rákh/barákh), literally “injure and flee/injured and fled”. Etymology templates: {{compound|he|פגע <pos:masculine singular imperative/past tense>|ו־|ברח|lit=injure and flee/injured and fled}} פגע (p'gá/pagá, masculine singular imperative/past tense) + ו־ (u-) + ברח (b'rákh/barákh), literally “injure and flee/injured and fled” Head templates: {{he-noun|head=פְּגַע וּבְרַח|head2=פָּגַע וּבָרַח|tr=p'gá uv'rákh|tr2=pagá uvarákh}} פְּגַע וּבְרַח or פָּגַע וּבָרַח • (p'gá uv'rákh or pagá uvarákh) ?
  1. (chiefly attributive, of a motor vehicle accident) Hit-and-run: wherein the responsible party leaves immediately, without acknowledging responsibility. Tags: attributive
    Sense id: en-פגע_וברח-he-noun-beTPqp-X Categories (other): Hebrew entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Hebrew entries with incorrect language header: 56 44 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 59 41
  2. (military) A hit-and-run: the military technique of attacking one place and then quickly moving to another before defenders can react. Categories (topical): Military
    Sense id: en-פגע_וברח-he-noun-N32TF3il Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Topics: government, military, politics, war
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "פגע\n<pos:masculine singular imperative/past tense>",
        "3": "ו־",
        "4": "ברח",
        "lit": "injure and flee/injured and fled"
      },
      "expansion": "פגע (p'gá/pagá, masculine singular imperative/past tense) + ו־ (u-) + ברח (b'rákh/barákh), literally “injure and flee/injured and fled”",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From פגע (p'gá/pagá, masculine singular imperative/past tense) + ו־ (u-) + ברח (b'rákh/barákh), literally “injure and flee/injured and fled”.",
  "forms": [
    {
      "form": "פְּגַע וּבְרַח",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "פָּגַע וּבָרַח",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "p'gá uv'rákh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "pagá uvarákh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "פְּגַע וּבְרַח",
        "head2": "פָּגַע וּבָרַח",
        "tr": "p'gá uv'rákh",
        "tr2": "pagá uvarákh"
      },
      "expansion": "פְּגַע וּבְרַח or פָּגַע וּבָרַח • (p'gá uv'rákh or pagá uvarákh) ?",
      "name": "he-noun"
    }
  ],
  "lang": "Hebrew",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a hit-and-run accident",
          "roman": "t'unát pagá uvarákh",
          "text": "תאונת פגע וברח",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hit-and-run: wherein the responsible party leaves immediately, without acknowledging responsibility."
      ],
      "id": "en-פגע_וברח-he-noun-beTPqp-X",
      "links": [
        [
          "Hit-and-run",
          "hit-and-run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly attributive, of a motor vehicle accident) Hit-and-run: wherein the responsible party leaves immediately, without acknowledging responsibility."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a motor vehicle accident"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "he",
          "name": "Military",
          "orig": "he:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hit-and-run: the military technique of attacking one place and then quickly moving to another before defenders can react."
      ],
      "id": "en-פגע_וברח-he-noun-N32TF3il",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) A hit-and-run: the military technique of attacking one place and then quickly moving to another before defenders can react."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "word": "פגע וברח"
}
{
  "categories": [
    "Hebrew compound terms",
    "Hebrew entries with incorrect language header",
    "Hebrew lemmas",
    "Hebrew multiword terms",
    "Hebrew noun entries missing plural construct forms",
    "Hebrew noun entries missing plural forms",
    "Hebrew noun entries missing singular construct forms",
    "Hebrew nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for gender in Hebrew entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "פגע\n<pos:masculine singular imperative/past tense>",
        "3": "ו־",
        "4": "ברח",
        "lit": "injure and flee/injured and fled"
      },
      "expansion": "פגע (p'gá/pagá, masculine singular imperative/past tense) + ו־ (u-) + ברח (b'rákh/barákh), literally “injure and flee/injured and fled”",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From פגע (p'gá/pagá, masculine singular imperative/past tense) + ו־ (u-) + ברח (b'rákh/barákh), literally “injure and flee/injured and fled”.",
  "forms": [
    {
      "form": "פְּגַע וּבְרַח",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "פָּגַע וּבָרַח",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "p'gá uv'rákh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "pagá uvarákh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "פְּגַע וּבְרַח",
        "head2": "פָּגַע וּבָרַח",
        "tr": "p'gá uv'rákh",
        "tr2": "pagá uvarákh"
      },
      "expansion": "פְּגַע וּבְרַח or פָּגַע וּבָרַח • (p'gá uv'rákh or pagá uvarákh) ?",
      "name": "he-noun"
    }
  ],
  "lang": "Hebrew",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hebrew terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a hit-and-run accident",
          "roman": "t'unát pagá uvarákh",
          "text": "תאונת פגע וברח",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hit-and-run: wherein the responsible party leaves immediately, without acknowledging responsibility."
      ],
      "links": [
        [
          "Hit-and-run",
          "hit-and-run"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly attributive, of a motor vehicle accident) Hit-and-run: wherein the responsible party leaves immediately, without acknowledging responsibility."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a motor vehicle accident"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "he:Military"
      ],
      "glosses": [
        "A hit-and-run: the military technique of attacking one place and then quickly moving to another before defenders can react."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) A hit-and-run: the military technique of attacking one place and then quickly moving to another before defenders can react."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "word": "פגע וברח"
}

Download raw JSONL data for פגע וברח meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.