"מאדֿרוגאדֿא" meaning in All languages combined

See מאדֿרוגאדֿא on Wiktionary

Noun [Ladino]

Forms: madrugada [romanization], מאדֿרוגאדֿאס [plural]
Head templates: {{lad-noun|g=f|lat=madrugada|pl=מאדֿרוגאדֿאס}} מאדֿרוגאדֿא f (Hebrew spelling, Latin spelling madrugada, plural מאדֿרוגאדֿאס)
  1. dawn, early morning Tags: Hebrew, feminine
    Sense id: en-מאדֿרוגאדֿא-lad-noun-MEvLwLYL Categories (other): Ladino entries with incorrect language header, Ladino terms with redundant script codes

Download JSON data for מאדֿרוגאדֿא meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "madrugada",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "מאדֿרוגאדֿאס",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "lat": "madrugada",
        "pl": "מאדֿרוגאדֿאס"
      },
      "expansion": "מאדֿרוגאדֿא f (Hebrew spelling, Latin spelling madrugada, plural מאדֿרוגאדֿאס)",
      "name": "lad-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ladino terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was one of those fresh, tender early mornings in the month of September, between Rosh Hashanah and Yom Kippur.",
          "ref": "1910, Ben Yitzhak Saserdoti, Refael i Miriam, page 3",
          "roman": "Era una de akelyas maḏrugaḏas freskas i tiernas en el mes de septembre, entre Rosh Ashana i Yom Kippur.",
          "text": "אירה אונה די אקילייאס מאדֿרוגאדֿאס פֿריסקאס אי טיירנאס אין איל מיס די סיפטימברי, אינטרי ראש השנה אי יום כפור.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dawn, early morning"
      ],
      "id": "en-מאדֿרוגאדֿא-lad-noun-MEvLwLYL",
      "links": [
        [
          "dawn",
          "dawn"
        ],
        [
          "early",
          "early"
        ],
        [
          "morning",
          "morning"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Hebrew",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "מאדֿרוגאדֿא"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "madrugada",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "מאדֿרוגאדֿאס",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "lat": "madrugada",
        "pl": "מאדֿרוגאדֿאס"
      },
      "expansion": "מאדֿרוגאדֿא f (Hebrew spelling, Latin spelling madrugada, plural מאדֿרוגאדֿאס)",
      "name": "lad-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino entries with incorrect language header",
        "Ladino feminine nouns",
        "Ladino lemmas",
        "Ladino nouns",
        "Ladino nouns in Hebrew script",
        "Ladino terms with quotations",
        "Ladino terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was one of those fresh, tender early mornings in the month of September, between Rosh Hashanah and Yom Kippur.",
          "ref": "1910, Ben Yitzhak Saserdoti, Refael i Miriam, page 3",
          "roman": "Era una de akelyas maḏrugaḏas freskas i tiernas en el mes de septembre, entre Rosh Ashana i Yom Kippur.",
          "text": "אירה אונה די אקילייאס מאדֿרוגאדֿאס פֿריסקאס אי טיירנאס אין איל מיס די סיפטימברי, אינטרי ראש השנה אי יום כפור.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dawn, early morning"
      ],
      "links": [
        [
          "dawn",
          "dawn"
        ],
        [
          "early",
          "early"
        ],
        [
          "morning",
          "morning"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Hebrew",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "מאדֿרוגאדֿא"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.