"לוֹקֵירִי" meaning in All languages combined

See לוֹקֵירִי on Wiktionary

Noun [Judeo-Italian]

Forms: luqeri [romanization], lucheri [romanization]
Head templates: {{head|itk|noun form|tr=luqeri|ts=lucheri}} לוֹקֵירִי (luqeri /lucheri/)
  1. plural of לוּקוֹ (luqo /⁠luco⁠/): places Tags: form-of, plural Form of: לוּקוֹ (extra: (luqo /⁠luco⁠/): places)
    Sense id: en-לוֹקֵירִי-itk-noun-83c8NsaL Categories (other): Judeo-Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "luqeri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "lucheri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "noun form",
        "tr": "luqeri",
        "ts": "lucheri"
      },
      "expansion": "לוֹקֵירִי (luqeri /lucheri/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"And death shall be chosen rather than life by all the residue that has remained of this evil family, in all the places they remain [in], to which I have driven them\", [was the] word of the Lord of Sabaoth.",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 8, verse 3, leaf 3, right page, lines 4–7",
          "roman": "/\"E serà scelto morta plu che vita a tutta la remagnenzia che suno remasi de la schelatta ria questa, in tutti li lucheri che suno remasi, che spinti ajjo essi là\", ditto de Dumedet de ṣəbāʾōṯ./",
          "text": "אֵי סֵירַה שֵילְטוֹ מוֹרְטַה פְלוּ קֵי וִיטַה אַה טוּטַה לַה רֵימַאנְיֵינְצִיאַה קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי דֵי לַה סְקֵילַאטַה רִיאַה קוּוֵיסְטַה אִין טוּטִי לִי לוֹקֵירִי קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי קֵי סְפֵינְטִי אַייוֹ אֵיסִי לַה דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵי צְבַאוֹת׃ (Judeo-Roman)\nʾe serah šeləṭo morəṭah pəlu qe viṭah ʾah ṭuṭah lah remanəyyenṣiʾah qe suno remaʾsi de lah səqelaʾṭah riʾah quvesəṭah ʾin ṭuṭi li luqeri qe suno remaʾsi qe səpinəṭi ʾayyo esi lah diṭo de dumedeṯ de ṣəbāʾōṯ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(luqo /⁠luco⁠/): places",
          "word": "לוּקוֹ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of לוּקוֹ (luqo /⁠luco⁠/): places"
      ],
      "id": "en-לוֹקֵירִי-itk-noun-83c8NsaL",
      "links": [
        [
          "לוּקוֹ",
          "לוּקוֹ#Judeo-Italian"
        ],
        [
          "places",
          "places"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "לוֹקֵירִי"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "luqeri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "lucheri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "noun form",
        "tr": "luqeri",
        "ts": "lucheri"
      },
      "expansion": "לוֹקֵירִי (luqeri /lucheri/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
        "Judeo-Italian non-lemma forms",
        "Judeo-Italian noun forms",
        "Judeo-Italian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"And death shall be chosen rather than life by all the residue that has remained of this evil family, in all the places they remain [in], to which I have driven them\", [was the] word of the Lord of Sabaoth.",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 8, verse 3, leaf 3, right page, lines 4–7",
          "roman": "/\"E serà scelto morta plu che vita a tutta la remagnenzia che suno remasi de la schelatta ria questa, in tutti li lucheri che suno remasi, che spinti ajjo essi là\", ditto de Dumedet de ṣəbāʾōṯ./",
          "text": "אֵי סֵירַה שֵילְטוֹ מוֹרְטַה פְלוּ קֵי וִיטַה אַה טוּטַה לַה רֵימַאנְיֵינְצִיאַה קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי דֵי לַה סְקֵילַאטַה רִיאַה קוּוֵיסְטַה אִין טוּטִי לִי לוֹקֵירִי קֵי סוּנוֹ רֵימַאסִי קֵי סְפֵינְטִי אַייוֹ אֵיסִי לַה דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית דֵי צְבַאוֹת׃ (Judeo-Roman)\nʾe serah šeləṭo morəṭah pəlu qe viṭah ʾah ṭuṭah lah remanəyyenṣiʾah qe suno remaʾsi de lah səqelaʾṭah riʾah quvesəṭah ʾin ṭuṭi li luqeri qe suno remaʾsi qe səpinəṭi ʾayyo esi lah diṭo de dumedeṯ de ṣəbāʾōṯ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(luqo /⁠luco⁠/): places",
          "word": "לוּקוֹ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of לוּקוֹ (luqo /⁠luco⁠/): places"
      ],
      "links": [
        [
          "לוּקוֹ",
          "לוּקוֹ#Judeo-Italian"
        ],
        [
          "places",
          "places"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "לוֹקֵירִי"
}

Download raw JSONL data for לוֹקֵירִי meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.