"אִין וִיאֵינְטֵי דֵי" meaning in All languages combined

See אִין וִיאֵינְטֵי דֵי on Wiktionary

Adverb [Judeo-Italian]

Forms: ʾin wiʾenəṭe [romanization], in viente de [romanization]
Head templates: {{head|itk|adverb|tr=ʾin wiʾenəṭe|ts=in viente de}} אִין וִיאֵינְטֵי דֵי (ʾin wiʾenəṭe /in viente de/)
  1. (figurative) in someone's eyes Tags: figuratively
    Sense id: en-אִין_וִיאֵינְטֵי_דֵי-itk-adv-O0puKBZQ Categories (other): Judeo-Italian entries with incorrect language header

Download JSONL data for אִין וִיאֵינְטֵי דֵי meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "ʾin wiʾenəṭe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "in viente de",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "adverb",
        "tr": "ʾin wiʾenəṭe",
        "ts": "in viente de"
      },
      "expansion": "אִין וִיאֵינְטֵי דֵי (ʾin wiʾenəṭe /in viente de/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If this house—upon which my name has been called—has been a cave of burglars in your eyes, I too, behold, saw [it]\", [was] the word of the Lord.\n(literally, “If cave of burglars was the house this — that was called the name my upon of it — in the sight of you, even I, behold, saw\", word of Lord.”)",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, “Prophets”) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 11, leaf 1, lines 24–26",
          "roman": "/[\"]Se grotta de bravi fu la casa questa — che fu clamato lu numo mio supera de esso — in viente de vui, ezia ijo, ecco, vidi\", ditto de Dumedet./",
          "text": "סֵי גְרוֹטַה דֵי בְרַאוִי פֿוּ לַה קַאסַה קוּוֵיסְטַה קֵי פֿוּ קְלַאמַאטוֹ לוּ נוּמוֹ מִיאוֹ סוּפֵירַה דֵי אֵיסוֹ אִין וִיאֵינְטֵי דֵי ווּאִי אֵיצִיאַה אִייוֹ אֵיקוֹ וִידִי דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית׃ (Judeo-Roman)\nse gəroṭah de bəraʔwi fu lah qaʔsah quwesəṭah qe fu qəlaʔmaʔṭo lu numo miʔo superah de ʔeso ʾin wiʔenəṭe de wuʔi ʔeṣiʔah ʔiyo ʔeqo widi diṭo de dumedeṯ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in someone's eyes"
      ],
      "id": "en-אִין_וִיאֵינְטֵי_דֵי-itk-adv-O0puKBZQ",
      "links": [
        [
          "in someone's eyes",
          "in someone's eyes"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) in someone's eyes"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "אִין וִיאֵינְטֵי דֵי"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "ʾin wiʾenəṭe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "in viente de",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itk",
        "2": "adverb",
        "tr": "ʾin wiʾenəṭe",
        "ts": "in viente de"
      },
      "expansion": "אִין וִיאֵינְטֵי דֵי (ʾin wiʾenəṭe /in viente de/)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Judeo-Italian",
  "lang_code": "itk",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Judeo-Italian adverbs",
        "Judeo-Italian entries with incorrect language header",
        "Judeo-Italian lemmas",
        "Judeo-Italian multiword terms",
        "Judeo-Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If this house—upon which my name has been called—has been a cave of burglars in your eyes, I too, behold, saw [it]\", [was] the word of the Lord.\n(literally, “If cave of burglars was the house this — that was called the name my upon of it — in the sight of you, even I, behold, saw\", word of Lord.”)",
          "ref": "16ᵗʰ century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, “Prophets”) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 11, leaf 1, lines 24–26",
          "roman": "/[\"]Se grotta de bravi fu la casa questa — che fu clamato lu numo mio supera de esso — in viente de vui, ezia ijo, ecco, vidi\", ditto de Dumedet./",
          "text": "סֵי גְרוֹטַה דֵי בְרַאוִי פֿוּ לַה קַאסַה קוּוֵיסְטַה קֵי פֿוּ קְלַאמַאטוֹ לוּ נוּמוֹ מִיאוֹ סוּפֵירַה דֵי אֵיסוֹ אִין וִיאֵינְטֵי דֵי ווּאִי אֵיצִיאַה אִייוֹ אֵיקוֹ וִידִי דִיטוֹ דֵי דוּמֵידֵית׃ (Judeo-Roman)\nse gəroṭah de bəraʔwi fu lah qaʔsah quwesəṭah qe fu qəlaʔmaʔṭo lu numo miʔo superah de ʔeso ʾin wiʔenəṭe de wuʔi ʔeṣiʔah ʔiyo ʔeqo widi diṭo de dumedeṯ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in someone's eyes"
      ],
      "links": [
        [
          "in someone's eyes",
          "in someone's eyes"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) in someone's eyes"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "אִין וִיאֵינְטֵי דֵי"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.