"ӏэкӏэкӏын" meaning in All languages combined

See ӏэкӏэкӏын on Wiktionary

Verb [Adyghe]

IPA: [ʔat͡ʃʼat͡ʃʼən] Forms: ʼɛkʼɛkʼən [romanization]
Etymology: From Proto-Circassian /ʔat͡ʃʼakʲʼən/. Literally means "to break out of somebody's hands". Head templates: {{head|ady|verb|head=|tr=}} ӏэкӏэкӏын • (ʼɛkʼɛkʼən), {{ady-verb|t}} ӏэкӏэкӏын • (ʼɛkʼɛkʼən) (transitive)
  1. to let someone get away or run away (inadvertently) Tags: transitive
    Sense id: en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb--KOZr~Cv Categories (other): Adyghe entries with incorrect language header Disambiguation of Adyghe entries with incorrect language header: 46 18 34 2
  2. to break out of somebody's hands Tags: transitive
    Sense id: en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb-5NLEOe7B
  3. to miss out inadvertently Tags: transitive
    Sense id: en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb-U0drnymx
  4. to skip over Tags: transitive
    Sense id: en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb-0jtzBawE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ӏэщӏэкӏын (Kabardian), ӏэкӏэкӏьын (ʼɛkʼɛkʲʼən) [Shapsug]

Download JSON data for ӏэкӏэкӏын meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_text": "From Proto-Circassian /ʔat͡ʃʼakʲʼən/. Literally means \"to break out of somebody's hands\".",
  "forms": [
    {
      "form": "ʼɛkʼɛkʼən",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ady",
        "2": "verb",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ӏэкӏэкӏын • (ʼɛkʼɛkʼən)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "t"
      },
      "expansion": "ӏэкӏэкӏын • (ʼɛkʼɛkʼən) (transitive)",
      "name": "ady-verb"
    }
  ],
  "lang": "Adyghe",
  "lang_code": "ady",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 18 34 2",
          "kind": "other",
          "name": "Adyghe entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The boy got away from the dogs.",
          "roman": "Kʼalɛr ḥɛmɛ aʼɛkʼɛkʼəğ",
          "text": "Кӏалэр хьэмэ аӏэкӏэкӏыгъ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If I caught you (pl.) you won't get away from me.",
          "roman": "Šʷuqɛsəwubətmɛ šʷuqəsʼɛkʼɛkʼəśtəp",
          "text": "Шъукъэсыубытмэ шъукъысӏэкӏэкӏыщтып",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The boy let a lie slip away inadvertently",
          "roman": "Pcʼə kʼalɛm ʼɛkʼɛkʼəğ.",
          "text": "Пцӏы кӏалэм ӏэкӏэкӏыгъ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let someone get away or run away (inadvertently)"
      ],
      "id": "en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb--KOZr~Cv",
      "links": [
        [
          "get away",
          "get away"
        ],
        [
          "run away",
          "run away"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to break out of somebody's hands"
      ],
      "id": "en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb-5NLEOe7B",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The boy missed out the film incidentally.",
          "roman": "Kʼalɛm fələmər ʼɛkʼɛkʼəğ",
          "text": "Кӏалэм фылымыр ӏэкӏэкӏыгъ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The boy lost time incidentally",
          "roman": "Kʼalɛm waχtɛr ʼɛkʼɛkʼəğ",
          "text": "Кӏалэм уахътэр ӏэкӏэкӏыгъ",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss out inadvertently"
      ],
      "id": "en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb-U0drnymx",
      "links": [
        [
          "miss out",
          "miss out"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to skip over"
      ],
      "id": "en-ӏэкӏэкӏын-ady-verb-0jtzBawE",
      "links": [
        [
          "skip over",
          "skip over"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔat͡ʃʼat͡ʃʼən]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "Kabardian",
      "word": "ӏэщӏэкӏын"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "ʼɛkʼɛkʲʼən",
      "tags": [
        "Shapsug"
      ],
      "word": "ӏэкӏэкӏьын"
    }
  ],
  "word": "ӏэкӏэкӏын"
}
{
  "categories": [
    "Adyghe entries with incorrect language header",
    "Adyghe lemmas",
    "Adyghe terms with IPA pronunciation",
    "Adyghe transitive verbs",
    "Adyghe verbs"
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Circassian /ʔat͡ʃʼakʲʼən/. Literally means \"to break out of somebody's hands\".",
  "forms": [
    {
      "form": "ʼɛkʼɛkʼən",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ady",
        "2": "verb",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ӏэкӏэкӏын • (ʼɛkʼɛkʼən)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "t"
      },
      "expansion": "ӏэкӏэкӏын • (ʼɛkʼɛkʼən) (transitive)",
      "name": "ady-verb"
    }
  ],
  "lang": "Adyghe",
  "lang_code": "ady",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adyghe terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The boy got away from the dogs.",
          "roman": "Kʼalɛr ḥɛmɛ aʼɛkʼɛkʼəğ",
          "text": "Кӏалэр хьэмэ аӏэкӏэкӏыгъ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If I caught you (pl.) you won't get away from me.",
          "roman": "Šʷuqɛsəwubətmɛ šʷuqəsʼɛkʼɛkʼəśtəp",
          "text": "Шъукъэсыубытмэ шъукъысӏэкӏэкӏыщтып",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The boy let a lie slip away inadvertently",
          "roman": "Pcʼə kʼalɛm ʼɛkʼɛkʼəğ.",
          "text": "Пцӏы кӏалэм ӏэкӏэкӏыгъ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let someone get away or run away (inadvertently)"
      ],
      "links": [
        [
          "get away",
          "get away"
        ],
        [
          "run away",
          "run away"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to break out of somebody's hands"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Adyghe terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The boy missed out the film incidentally.",
          "roman": "Kʼalɛm fələmər ʼɛkʼɛkʼəğ",
          "text": "Кӏалэм фылымыр ӏэкӏэкӏыгъ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The boy lost time incidentally",
          "roman": "Kʼalɛm waχtɛr ʼɛkʼɛkʼəğ",
          "text": "Кӏалэм уахътэр ӏэкӏэкӏыгъ",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to miss out inadvertently"
      ],
      "links": [
        [
          "miss out",
          "miss out"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to skip over"
      ],
      "links": [
        [
          "skip over",
          "skip over"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔat͡ʃʼat͡ʃʼən]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Kabardian",
      "word": "ӏэщӏэкӏын"
    },
    {
      "roman": "ʼɛkʼɛkʲʼən",
      "tags": [
        "Shapsug"
      ],
      "word": "ӏэкӏэкӏьын"
    }
  ],
  "word": "ӏэкӏэкӏын"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.