See чуть on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sia", "2": "smi-pro", "3": "*čuotē" }, "expansion": "Proto-Samic *čuotē", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sia", "2": "urj-pro", "3": "*śata" }, "expansion": "Proto-Uralic *śata", "name": "der" }, { "args": { "1": "hu", "2": "száz" }, "expansion": "Hungarian száz", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fi", "2": "sata" }, "expansion": "Finnish sata", "name": "cog" }, { "args": { "1": "se", "2": "čuođi" }, "expansion": "Northern Sami čuođi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sms", "2": "čueʹđ" }, "expansion": "Skolt Sami čueʹđ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sjd", "2": "чӯдтҍ" }, "expansion": "Kildin Sami чӯдтҍ (čūdt’)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Samic *čuotē, from Proto-Uralic *śata.\nRelated to Hungarian száz, Finnish sata, compare Northern Sami čuođi, Skolt Sami čueʹđ and Kildin Sami чӯдтҍ (čūdt’).", "forms": [ { "form": "čut’", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sia", "2": "numeral" }, "expansion": "чуть (čut’)", "name": "head" } ], "lang": "Akkala Sami", "lang_code": "sia", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Akkala Sami cardinal numbers", "parents": [ "Cardinal numbers", "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Akkala Sami entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "86 9 0 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 8 0 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hundred" ], "id": "en-чуть-sia-num-l~6KN0kG", "links": [ [ "hundred", "hundred" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ʃutʲ/" }, { "ipa": "[t͡ʃʉtʲ]" } ], "word": "чуть" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ničútʹ", "word": "ничу́ть" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "čutʹ li ne", "word": "чуть ли не" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "čutʹ ne", "word": "чуть не" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "čutʹ što", "word": "чуть что" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "čutʹ-čútʹ", "word": "чуть-чу́ть" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ciut" }, "expansion": "Polish: ciut", "name": "desc" } ], "text": "Polish: ciut" } ], "etymology_text": "From чу́ять (čújatʹ, “to scent, to feel”).", "forms": [ { "form": "čutʹ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "чуть • (čutʹ)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 0 29", "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Beside these, photographs of film stars from Soviet Screen had been tacked up. The film stars smiled, their lips slightly parted.", "ref": "1982, Сергей Донатович Довлатов (Sergei Donatovich Dovlatov), Зона (Записки надзирателя); translated as Anne Frydman, transl., The Zone: A Prison Camp Guard's Story, A.A. Knopf, 1985:", "roman": "Rjádom býli prikléjeny fotográfii kinozvjózd iz žurnála «Sovétskij ekrán». Kinozvjózdy ulybálisʹ, čutʹ razomknúv gúby.", "text": "Ря́дом бы́ли прикле́ены фотогра́фии кинозвёзд из журна́ла «Сове́тский экра́н». Кинозвёзды улыба́лись, чуть разомкну́в гу́бы.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a little, slightly" ], "id": "en-чуть-ru-adv-vE2zV3jq", "links": [ [ "a little", "a little" ], [ "slightly", "slightly" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "barely audible", "roman": "čutʹ slýšnyj", "text": "чуть слы́шный", "type": "example" }, { "english": "The pretty one blushed and recited the Lord's Prayer in a muffled voice, scarcely breathing.", "ref": "1880, Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov), “За яблочки”, in Стрекоза [Dragonfly]; translated as “The Little Apples”, in Robert Payne, transl., The Image of Chekhov: Forty Stories by Anton Chekhov in the Order in Which They Were Written, A.A. Knopf, 1963, page 8:", "roman": "Krasavica pokrasnela i jedva slyšno, čutʹ dyša, pročla «Otče naš».", "text": "Красавица покраснела и едва слышно, чуть дыша, прочла «Отче наш».", "type": "quote" }, { "english": "Thereupon I regained my wits and started feeling her pulse. Her cold wrist registered nothing. Only after a few seconds did I detect a barely perceptible, irregular ripple.", "ref": "1926, Михаил Афанасьевич Булгаков (Mikhail Afanasyevich Bulgakov), “Полотенце с петухом”, in Медицинский работник [Medical Worker]; translated as “The Embroidered Towel”, in Michael Glenny, transl., A Country Doctor's Notebook, Collins Harvill, 1975, page 21:", "roman": "Tut ja výšel iz ocepenénija i vzjálsja za jejó pulʹs. V xolódnoj ruké jevó ne býlo. Lišʹ pósle néskolʹkix sekúnd našól ja čutʹ zamétnuju rédkuju volnú.", "text": "Тут я вы́шел из оцепене́ния и взя́лся за её пульс. В холо́дной руке́ его́ не бы́ло. Лишь по́сле не́скольких секу́нд нашёл я чуть заме́тную ре́дкую волну́.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hardly, barely" ], "id": "en-чуть-ru-adv-vdlUPj~p", "links": [ [ "hardly", "hardly" ], [ "barely", "barely" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "nearly a century ago", "roman": "čutʹ li ne vek nazád", "text": "чуть ли не век наза́д", "type": "example" }, { "english": "He almost died.", "roman": "On čutʹ ne úmer.", "text": "Он чуть не у́мер.", "type": "example" } ], "glosses": [ "almost, nearly" ], "id": "en-чуть-ru-adv-5xSg1DOT", "links": [ [ "не", "не" ], [ "almost", "almost" ], [ "nearly", "nearly" ] ], "raw_glosses": [ "(with не) almost, nearly" ], "raw_tags": [ "with не" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕʉtʲ]" }, { "audio": "Ru-чуть.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-%D1%87%D1%83%D1%82%D1%8C.ogg/Ru-%D1%87%D1%83%D1%82%D1%8C.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Ru-%D1%87%D1%83%D1%82%D1%8C.ogg" }, { "rhymes": "-utʲ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jedvá", "word": "едва́" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jedvá-jedvá", "word": "едва́-едва́" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jéle", "word": "е́ле" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jéle-jéle", "word": "е́ле-е́ле" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "málenʹko", "word": "ма́ленько" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "nemnógo", "word": "немно́го" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "slexká", "word": "слегка́" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "čutók", "word": "чуто́к" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "čútočku", "word": "чу́точку" } ], "word": "чуть" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sia", "2": "smi-pro", "3": "*čuotē" }, "expansion": "Proto-Samic *čuotē", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sia", "2": "urj-pro", "3": "*śata" }, "expansion": "Proto-Uralic *śata", "name": "der" }, { "args": { "1": "hu", "2": "száz" }, "expansion": "Hungarian száz", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fi", "2": "sata" }, "expansion": "Finnish sata", "name": "cog" }, { "args": { "1": "se", "2": "čuođi" }, "expansion": "Northern Sami čuođi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sms", "2": "čueʹđ" }, "expansion": "Skolt Sami čueʹđ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sjd", "2": "чӯдтҍ" }, "expansion": "Kildin Sami чӯдтҍ (čūdt’)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Samic *čuotē, from Proto-Uralic *śata.\nRelated to Hungarian száz, Finnish sata, compare Northern Sami čuođi, Skolt Sami čueʹđ and Kildin Sami чӯдтҍ (čūdt’).", "forms": [ { "form": "čut’", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sia", "2": "numeral" }, "expansion": "чуть (čut’)", "name": "head" } ], "lang": "Akkala Sami", "lang_code": "sia", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ "Akkala Sami cardinal numbers", "Akkala Sami entries with incorrect language header", "Akkala Sami lemmas", "Akkala Sami numerals", "Akkala Sami terms derived from Proto-Samic", "Akkala Sami terms derived from Proto-Uralic", "Akkala Sami terms inherited from Proto-Samic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "hundred" ], "links": [ [ "hundred", "hundred" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ʃutʲ/" }, { "ipa": "[t͡ʃʉtʲ]" } ], "word": "чуть" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Russian/utʲ", "Rhymes:Russian/utʲ/1 syllable", "Russian 1-syllable words", "Russian adverbs", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with redundant head parameter" ], "derived": [ { "roman": "ničútʹ", "word": "ничу́ть" }, { "roman": "čutʹ li ne", "word": "чуть ли не" }, { "roman": "čutʹ ne", "word": "чуть не" }, { "roman": "čutʹ što", "word": "чуть что" }, { "roman": "čutʹ-čútʹ", "word": "чуть-чу́ть" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ciut" }, "expansion": "Polish: ciut", "name": "desc" } ], "text": "Polish: ciut" } ], "etymology_text": "From чу́ять (čújatʹ, “to scent, to feel”).", "forms": [ { "form": "čutʹ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "чуть • (čutʹ)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Russian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Beside these, photographs of film stars from Soviet Screen had been tacked up. The film stars smiled, their lips slightly parted.", "ref": "1982, Сергей Донатович Довлатов (Sergei Donatovich Dovlatov), Зона (Записки надзирателя); translated as Anne Frydman, transl., The Zone: A Prison Camp Guard's Story, A.A. Knopf, 1985:", "roman": "Rjádom býli prikléjeny fotográfii kinozvjózd iz žurnála «Sovétskij ekrán». Kinozvjózdy ulybálisʹ, čutʹ razomknúv gúby.", "text": "Ря́дом бы́ли прикле́ены фотогра́фии кинозвёзд из журна́ла «Сове́тский экра́н». Кинозвёзды улыба́лись, чуть разомкну́в гу́бы.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a little, slightly" ], "links": [ [ "a little", "a little" ], [ "slightly", "slightly" ] ] }, { "categories": [ "Russian terms with quotations", "Russian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "barely audible", "roman": "čutʹ slýšnyj", "text": "чуть слы́шный", "type": "example" }, { "english": "The pretty one blushed and recited the Lord's Prayer in a muffled voice, scarcely breathing.", "ref": "1880, Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov), “За яблочки”, in Стрекоза [Dragonfly]; translated as “The Little Apples”, in Robert Payne, transl., The Image of Chekhov: Forty Stories by Anton Chekhov in the Order in Which They Were Written, A.A. Knopf, 1963, page 8:", "roman": "Krasavica pokrasnela i jedva slyšno, čutʹ dyša, pročla «Otče naš».", "text": "Красавица покраснела и едва слышно, чуть дыша, прочла «Отче наш».", "type": "quote" }, { "english": "Thereupon I regained my wits and started feeling her pulse. Her cold wrist registered nothing. Only after a few seconds did I detect a barely perceptible, irregular ripple.", "ref": "1926, Михаил Афанасьевич Булгаков (Mikhail Afanasyevich Bulgakov), “Полотенце с петухом”, in Медицинский работник [Medical Worker]; translated as “The Embroidered Towel”, in Michael Glenny, transl., A Country Doctor's Notebook, Collins Harvill, 1975, page 21:", "roman": "Tut ja výšel iz ocepenénija i vzjálsja za jejó pulʹs. V xolódnoj ruké jevó ne býlo. Lišʹ pósle néskolʹkix sekúnd našól ja čutʹ zamétnuju rédkuju volnú.", "text": "Тут я вы́шел из оцепене́ния и взя́лся за её пульс. В холо́дной руке́ его́ не бы́ло. Лишь по́сле не́скольких секу́нд нашёл я чуть заме́тную ре́дкую волну́.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hardly, barely" ], "links": [ [ "hardly", "hardly" ], [ "barely", "barely" ] ] }, { "categories": [ "Russian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "nearly a century ago", "roman": "čutʹ li ne vek nazád", "text": "чуть ли не век наза́д", "type": "example" }, { "english": "He almost died.", "roman": "On čutʹ ne úmer.", "text": "Он чуть не у́мер.", "type": "example" } ], "glosses": [ "almost, nearly" ], "links": [ [ "не", "не" ], [ "almost", "almost" ], [ "nearly", "nearly" ] ], "raw_glosses": [ "(with не) almost, nearly" ], "raw_tags": [ "with не" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕʉtʲ]" }, { "audio": "Ru-чуть.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-%D1%87%D1%83%D1%82%D1%8C.ogg/Ru-%D1%87%D1%83%D1%82%D1%8C.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Ru-%D1%87%D1%83%D1%82%D1%8C.ogg" }, { "rhymes": "-utʲ" } ], "synonyms": [ { "roman": "jedvá", "word": "едва́" }, { "roman": "jedvá-jedvá", "word": "едва́-едва́" }, { "roman": "jéle", "word": "е́ле" }, { "roman": "jéle-jéle", "word": "е́ле-е́ле" }, { "roman": "málenʹko", "word": "ма́ленько" }, { "roman": "nemnógo", "word": "немно́го" }, { "roman": "slexká", "word": "слегка́" }, { "roman": "čutók", "word": "чуто́к" }, { "roman": "čútočku", "word": "чу́точку" } ], "word": "чуть" }
Download raw JSONL data for чуть meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.