"убить одним выстрелом двух зайцев" meaning in All languages combined

See убить одним выстрелом двух зайцев on Wiktionary

Verb [Russian]

IPA: [ʊˈbʲitʲ ɐdʲˈnʲim ˈvɨstrʲɪɫəm ˈdvuɣ ˈzajt͡sɨf] Forms: уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев [canonical], ubítʹ odním výstrelom dvúx zájcev [romanization]
Etymology: Literally, “to kill two hares with one shot”. Etymology templates: {{m-g|to kill two hares with one shot}} “to kill two hares with one shot”, {{lit|to kill two hares with one shot}} Literally, “to kill two hares with one shot” Head templates: {{ru-verb|уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев|pf}} уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев • (ubítʹ odním výstrelom dvúx zájcev) pf Inflection templates: {{ru-conj-verb-see|убить}}
  1. (idiomatic) to kill two birds with one stone Tags: idiomatic
    Sense id: en-убить_одним_выстрелом_двух_зайцев-ru-verb-ajYogflh Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to kill two hares with one shot"
      },
      "expansion": "“to kill two hares with one shot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to kill two hares with one shot"
      },
      "expansion": "Literally, “to kill two hares with one shot”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to kill two hares with one shot”.",
  "forms": [
    {
      "form": "уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ubítʹ odním výstrelom dvúx zájcev",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев",
        "2": "pf"
      },
      "expansion": "уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев • (ubítʹ odním výstrelom dvúx zájcev) pf",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "убить"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to kill two birds with one stone"
      ],
      "id": "en-убить_одним_выстрелом_двух_зайцев-ru-verb-ajYogflh",
      "links": [
        [
          "kill two birds with one stone",
          "kill two birds with one stone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to kill two birds with one stone"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʊˈbʲitʲ ɐdʲˈnʲim ˈvɨstrʲɪɫəm ˈdvuɣ ˈzajt͡sɨf]"
    }
  ],
  "word": "убить одним выстрелом двух зайцев"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to kill two hares with one shot"
      },
      "expansion": "“to kill two hares with one shot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to kill two hares with one shot"
      },
      "expansion": "Literally, “to kill two hares with one shot”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to kill two hares with one shot”.",
  "forms": [
    {
      "form": "уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ubítʹ odním výstrelom dvúx zájcev",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев",
        "2": "pf"
      },
      "expansion": "уби́ть одни́м вы́стрелом дву́х за́йцев • (ubítʹ odním výstrelom dvúx zájcev) pf",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "убить"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian idioms",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian perfective verbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to kill two birds with one stone"
      ],
      "links": [
        [
          "kill two birds with one stone",
          "kill two birds with one stone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to kill two birds with one stone"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʊˈbʲitʲ ɐdʲˈnʲim ˈvɨstrʲɪɫəm ˈdvuɣ ˈzajt͡sɨf]"
    }
  ],
  "word": "убить одним выстрелом двух зайцев"
}

Download raw JSONL data for убить одним выстрелом двух зайцев meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.