"помеха" meaning in All languages combined

See помеха on Wiktionary

Noun [Russian]

IPA: [pɐˈmʲexə] Audio: Ru-помеха.ogg
Head templates: {{ru-noun+|поме́ха}} поме́ха • (poméxa) f inan (genitive поме́хи, nominative plural поме́хи, genitive plural поме́х) Forms: поме́ха [canonical], poméxa [romanization], поме́хи [genitive], поме́хи [nominative, plural], поме́х [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], поме́ха [nominative, singular], поме́хи [nominative, plural], поме́хи [genitive, singular], поме́х [genitive, plural], поме́хе [dative, singular], поме́хам [dative, plural], поме́ху [accusative, singular], поме́хи [accusative, plural], поме́хой [instrumental, singular], поме́хою [instrumental, singular], поме́хами [instrumental, plural], поме́хе [prepositional, singular], поме́хах [plural, prepositional]
  1. hindrance, barrier (something which hinders) Synonyms: препя́тствие, прегра́да, прегражде́ние
    Sense id: en-помеха-ru-noun-bMt9fvet Categories (other): Russian entries with incorrect language header, Russian links with redundant wikilinks, Russian nouns with accent pattern a Disambiguation of Russian entries with incorrect language header: 65 35 Disambiguation of Russian links with redundant wikilinks: 80 20 Disambiguation of Russian nouns with accent pattern a: 51 49
  2. (usually plural) (radio) noise, interference Tags: plural, usually Categories (topical): Radio Synonyms: фон
    Sense id: en-помеха-ru-noun-47~fV25c Categories (other): Russian nouns with accent pattern a Disambiguation of Russian nouns with accent pattern a: 51 49
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: помѣ́ха — Pre-reform orthography (1918) (pomě́xa) Related terms: меша́ть (mešátʹ), помеша́ть (pomešátʹ)

Download JSON data for помеха meaning in All languages combined (8.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "поме́ха",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "poméxa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "velar-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́ха",
      "roman": "poméxa",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "roman": "poméxi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "roman": "poméxi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́х",
      "roman": "poméx",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хе",
      "roman": "poméxe",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хам",
      "roman": "poméxam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́ху",
      "roman": "poméxu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "roman": "poméxi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хой",
      "roman": "poméxoj",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хою",
      "roman": "poméxoju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хами",
      "roman": "poméxami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хе",
      "roman": "poméxe",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хах",
      "roman": "poméxax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "поме́ха"
      },
      "expansion": "поме́ха • (poméxa) f inan (genitive поме́хи, nominative plural поме́хи, genitive plural поме́х)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mešátʹ",
      "word": "меша́ть"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pomešátʹ",
      "word": "помеша́ть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Russian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are very clever, cultivated, serious, you have immense talent, and perhaps a brilliant future awaits you, while I am an uninteresting girl of no importance, and you know very well that I should be only a hindrance in your life.",
          "ref": "1892, Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov), “После театра”, in Петербургская газета; translated as “After the Theatre”, in Constance Garnett, transl., The Schoolmistress and Other Stories, London: Chatto & Windus, 1920, page 82",
          "roman": "Vy óčenʹ umný, obrazóvanny, serʹjózny, u vas gromádnyj talánt i, bytʹ móžet, vas ožidájet blestjáščaja búduščnostʹ, a ja neinterésnaja, ničtóžnaja dévuška, i vy sámi otlíčno znájete, što v vášej žízni ja búdu tólʹko poméxoj.",
          "text": "Вы о́чень умны́, образо́ванны, серьёзны, у вас грома́дный тала́нт и, быть мо́жет, вас ожида́ет блестя́щая бу́дущность, а я неинтере́сная, ничто́жная де́вушка, и вы са́ми отли́чно зна́ете, что в ва́шей жи́зни я бу́ду то́лько поме́хой.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "First she made a small circle, then it got bigger and bigger and she began to grow too. The hut was in her way but it didn’t hinder her. She danced right through it as though it wasn’t there at all.\n(literally, “First she made small circles, then bigger and bigger, and she herself began to grow. The hut got in her way, only it was no obstacle for her. She goes as if there is no hut.”)",
          "ref": "1940, Павел Петрович Бажов (Pavel Petrovich Bazhov), “Огневушка-Поскакушка [The Dancing Fire Maid]”, in Морозко, Sverdlovsk; translated as “The Dancing Fire Maid”, in Eve Manning, transl., Malachite Casket: Tales from the Urals, Moscow, 195-, page 182",
          "roman": "Spervá krugí málenʹkije davála, potóm bólʹše da bólʹše, i samá podrastátʹ stála. Balagán na putí prišólsja, tólʹko éto jej ne poméxa. Idjót, búdto balagána i net.",
          "text": "Сперва́ круги́ ма́ленькие дава́ла, пото́м бо́льше да бо́льше, и сама́ подраста́ть ста́ла. Балага́н на пути́ пришёлся, то́лько э́то ей не поме́ха. Идёт, бу́дто балага́на и нет.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If they had taken an interest then in [Yakov] Blumkin, the notorious murder of the German ambassador could have been prevented, but this did not happen: Blumkin accomplished his plans without the slightest hindrance.",
          "ref": "1970, Надежда Яковлевна Мандельштам (Nadezhda Yakovlevna Mandelstam), Воспоминания [Hope Against Hope], Chapter 25, \"Не убий [Thou Shalt Not Kill]\"",
          "roman": "Jésli by togdá Bljúmkinym zainteresoválisʹ, znamenítoje ubíjstvo germánskovo poslá mogló by sorvátʹsja, no étovo ne slučílosʹ: Bljúmkin osuščestvíl svoí plány bez maléjšej poméxi.",
          "text": "Е́сли бы тогда́ Блю́мкиным заинтересова́лись, знамени́тое уби́йство герма́нского посла́ могло́ бы сорва́ться, но э́того не случи́лось: Блю́мкин осуществи́л свои́ пла́ны без мале́йшей поме́хи.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hindrance, barrier (something which hinders)"
      ],
      "id": "en-помеха-ru-noun-bMt9fvet",
      "links": [
        [
          "hindrance",
          "hindrance"
        ],
        [
          "barrier",
          "barrier"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "препя́тствие"
        },
        {
          "word": "прегра́да"
        },
        {
          "word": "прегражде́ние"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ru",
          "name": "Radio",
          "orig": "ru:Radio",
          "parents": [
            "Telecommunications",
            "Communication",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Russian nouns with accent pattern a",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One day the Leader of All Progressive Mankind, on the telephone to the Chinese province of Yenan, had been annoyed by interference and crackling in the receiver.",
          "ref": "1968, Александр Исаевич Солженицын (Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn), В кругле первом, 11. \"Зачарованный замок\", page 54; translated as Harry T. Willetts, transl., In the First Circle, 11. \"The Enchanted Castle\", Harper Collins, 2012",
          "roman": "Odnáždy Voždʹ Vsevó Progressívnovo Čelovéčestva razgovárival s kitájskoj províncijej Janʹ-Nanʹ i ostálsja nedovólen xrípami i poméxami v trúbke.",
          "text": "Одна́жды Вождь Всего́ Прогресси́вного Челове́чества разгова́ривал с кита́йской прови́нцией Янь-Нань и оста́лся недово́лен хри́пами и поме́хами в тру́бке.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(radio) noise, interference"
      ],
      "id": "en-помеха-ru-noun-47~fV25c",
      "links": [
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "interference",
          "interference"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually plural) (radio) noise, interference"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "фон"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɐˈmʲexə]"
    },
    {
      "audio": "Ru-помеха.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Ru-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0.ogg/Ru-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Ru-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pomě́xa",
      "word": "помѣ́ха — Pre-reform orthography (1918)"
    }
  ],
  "word": "помеха"
}
{
  "categories": [
    "Russian 3-syllable words",
    "Russian entries with incorrect language header",
    "Russian feminine nouns",
    "Russian inanimate nouns",
    "Russian lemmas",
    "Russian links with redundant wikilinks",
    "Russian nouns",
    "Russian nouns with accent pattern a",
    "Russian terms with IPA pronunciation",
    "Russian terms with audio links",
    "Russian velar-stem feminine-form accent-a nouns",
    "Russian velar-stem feminine-form nouns"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "поме́ха",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "poméxa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́х",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ru-noun-table",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "velar-stem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "accent-a",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́ха",
      "roman": "poméxa",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "roman": "poméxi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "roman": "poméxi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́х",
      "roman": "poméx",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хе",
      "roman": "poméxe",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хам",
      "roman": "poméxam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́ху",
      "roman": "poméxu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хи",
      "roman": "poméxi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хой",
      "roman": "poméxoj",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хою",
      "roman": "poméxoju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хами",
      "roman": "poméxami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хе",
      "roman": "poméxe",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "поме́хах",
      "roman": "poméxax",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "поме́ха"
      },
      "expansion": "поме́ха • (poméxa) f inan (genitive поме́хи, nominative plural поме́хи, genitive plural поме́х)",
      "name": "ru-noun+"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "mešátʹ",
      "word": "меша́ть"
    },
    {
      "roman": "pomešátʹ",
      "word": "помеша́ть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are very clever, cultivated, serious, you have immense talent, and perhaps a brilliant future awaits you, while I am an uninteresting girl of no importance, and you know very well that I should be only a hindrance in your life.",
          "ref": "1892, Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov), “После театра”, in Петербургская газета; translated as “After the Theatre”, in Constance Garnett, transl., The Schoolmistress and Other Stories, London: Chatto & Windus, 1920, page 82",
          "roman": "Vy óčenʹ umný, obrazóvanny, serʹjózny, u vas gromádnyj talánt i, bytʹ móžet, vas ožidájet blestjáščaja búduščnostʹ, a ja neinterésnaja, ničtóžnaja dévuška, i vy sámi otlíčno znájete, što v vášej žízni ja búdu tólʹko poméxoj.",
          "text": "Вы о́чень умны́, образо́ванны, серьёзны, у вас грома́дный тала́нт и, быть мо́жет, вас ожида́ет блестя́щая бу́дущность, а я неинтере́сная, ничто́жная де́вушка, и вы са́ми отли́чно зна́ете, что в ва́шей жи́зни я бу́ду то́лько поме́хой.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "First she made a small circle, then it got bigger and bigger and she began to grow too. The hut was in her way but it didn’t hinder her. She danced right through it as though it wasn’t there at all.\n(literally, “First she made small circles, then bigger and bigger, and she herself began to grow. The hut got in her way, only it was no obstacle for her. She goes as if there is no hut.”)",
          "ref": "1940, Павел Петрович Бажов (Pavel Petrovich Bazhov), “Огневушка-Поскакушка [The Dancing Fire Maid]”, in Морозко, Sverdlovsk; translated as “The Dancing Fire Maid”, in Eve Manning, transl., Malachite Casket: Tales from the Urals, Moscow, 195-, page 182",
          "roman": "Spervá krugí málenʹkije davála, potóm bólʹše da bólʹše, i samá podrastátʹ stála. Balagán na putí prišólsja, tólʹko éto jej ne poméxa. Idjót, búdto balagána i net.",
          "text": "Сперва́ круги́ ма́ленькие дава́ла, пото́м бо́льше да бо́льше, и сама́ подраста́ть ста́ла. Балага́н на пути́ пришёлся, то́лько э́то ей не поме́ха. Идёт, бу́дто балага́на и нет.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "If they had taken an interest then in [Yakov] Blumkin, the notorious murder of the German ambassador could have been prevented, but this did not happen: Blumkin accomplished his plans without the slightest hindrance.",
          "ref": "1970, Надежда Яковлевна Мандельштам (Nadezhda Yakovlevna Mandelstam), Воспоминания [Hope Against Hope], Chapter 25, \"Не убий [Thou Shalt Not Kill]\"",
          "roman": "Jésli by togdá Bljúmkinym zainteresoválisʹ, znamenítoje ubíjstvo germánskovo poslá mogló by sorvátʹsja, no étovo ne slučílosʹ: Bljúmkin osuščestvíl svoí plány bez maléjšej poméxi.",
          "text": "Е́сли бы тогда́ Блю́мкиным заинтересова́лись, знамени́тое уби́йство герма́нского посла́ могло́ бы сорва́ться, но э́того не случи́лось: Блю́мкин осуществи́л свои́ пла́ны без мале́йшей поме́хи.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hindrance, barrier (something which hinders)"
      ],
      "links": [
        [
          "hindrance",
          "hindrance"
        ],
        [
          "barrier",
          "barrier"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "препя́тствие"
        },
        {
          "word": "прегра́да"
        },
        {
          "word": "прегражде́ние"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Russian terms with quotations",
        "ru:Radio"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One day the Leader of All Progressive Mankind, on the telephone to the Chinese province of Yenan, had been annoyed by interference and crackling in the receiver.",
          "ref": "1968, Александр Исаевич Солженицын (Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn), В кругле первом, 11. \"Зачарованный замок\", page 54; translated as Harry T. Willetts, transl., In the First Circle, 11. \"The Enchanted Castle\", Harper Collins, 2012",
          "roman": "Odnáždy Voždʹ Vsevó Progressívnovo Čelovéčestva razgovárival s kitájskoj províncijej Janʹ-Nanʹ i ostálsja nedovólen xrípami i poméxami v trúbke.",
          "text": "Одна́жды Вождь Всего́ Прогресси́вного Челове́чества разгова́ривал с кита́йской прови́нцией Янь-Нань и оста́лся недово́лен хри́пами и поме́хами в тру́бке.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(radio) noise, interference"
      ],
      "links": [
        [
          "radio",
          "radio"
        ],
        [
          "noise",
          "noise"
        ],
        [
          "interference",
          "interference"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually plural) (radio) noise, interference"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "фон"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pɐˈmʲexə]"
    },
    {
      "audio": "Ru-помеха.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Ru-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0.ogg/Ru-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Ru-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%85%D0%B0.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "pomě́xa",
      "word": "помѣ́ха — Pre-reform orthography (1918)"
    }
  ],
  "word": "помеха"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.