"под хмельком" meaning in All languages combined

See под хмельком on Wiktionary

Adverb [Russian]

IPA: [pət‿xmʲɪlʲˈkom] Forms: под хмелько́м [canonical], pod xmelʹkóm [romanization]
Head templates: {{ru-adv|под хмелько́м}} под хмелько́м • (pod xmelʹkóm)
  1. (colloquial) slightly drunk, tipsy Tags: colloquial
    Sense id: en-под_хмельком-ru-adv-UKxGmhgi Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Drinking
{
  "forms": [
    {
      "form": "под хмелько́м",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pod xmelʹkóm",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "под хмелько́м"
      },
      "expansion": "под хмелько́м • (pod xmelʹkóm)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "ru",
          "name": "Drinking",
          "orig": "ru:Drinking",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              10,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "english": "Darya was slightly tipsy. Her face was red and her clothes were a little dishevelled ; she was singing loudly.",
          "ref": "1905, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], chapter XIV, in Мелкий бес; English translation from John Cournos and Richard Aldington, transl., The Little Demon, New York: Alfred A. Knopf, 1916:",
          "roman": "Dárʹja bylá pod xmelʹkóm; krásnaja, rastrjópannaja, poluodétaja, oná grómko péla.",
          "text": "Да́рья была́ под хмелько́м; кра́сная, растрёпанная, полуоде́тая, она́ гро́мко пе́ла.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slightly drunk, tipsy"
      ],
      "id": "en-под_хмельком-ru-adv-UKxGmhgi",
      "links": [
        [
          "drunk",
          "drunk"
        ],
        [
          "tipsy",
          "tipsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) slightly drunk, tipsy"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pət‿xmʲɪlʲˈkom]"
    }
  ],
  "word": "под хмельком"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "под хмелько́м",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pod xmelʹkóm",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "под хмелько́м"
      },
      "expansion": "под хмелько́м • (pod xmelʹkóm)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian adverbs",
        "Russian colloquialisms",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations",
        "ru:Drinking"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              10,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              26
            ]
          ],
          "english": "Darya was slightly tipsy. Her face was red and her clothes were a little dishevelled ; she was singing loudly.",
          "ref": "1905, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], chapter XIV, in Мелкий бес; English translation from John Cournos and Richard Aldington, transl., The Little Demon, New York: Alfred A. Knopf, 1916:",
          "roman": "Dárʹja bylá pod xmelʹkóm; krásnaja, rastrjópannaja, poluodétaja, oná grómko péla.",
          "text": "Да́рья была́ под хмелько́м; кра́сная, растрёпанная, полуоде́тая, она́ гро́мко пе́ла.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slightly drunk, tipsy"
      ],
      "links": [
        [
          "drunk",
          "drunk"
        ],
        [
          "tipsy",
          "tipsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) slightly drunk, tipsy"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pət‿xmʲɪlʲˈkom]"
    }
  ],
  "word": "под хмельком"
}

Download raw JSONL data for под хмельком meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.