"переливать из пустого в порожнее" meaning in All languages combined

See переливать из пустого в порожнее on Wiktionary

Verb [Russian]

IPA: [pʲɪrʲɪlʲɪˈvatʲ ɪs‿pʊˈstovə f‿pɐˈroʐnʲɪje] Forms: перелива́ть из пусто́го в поро́жнее [canonical], perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje [romanization], перели́ть из пусто́го в поро́жнее [perfective]
Etymology: Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”. Similar to Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje). Etymology templates: {{m-g|to pour from an empty (container) to an empty (one)}} “to pour from an empty (container) to an empty (one)”, {{lit|to pour from an empty (container) to an empty (one)}} Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”, {{cog|uk|перелива́ти з пусто́го в поро́жнє}} Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje) Head templates: {{ru-verb|перелива́ть из пусто́го в поро́жнее|impf|pf=перели́ть из пусто́го в поро́жнее}} перелива́ть из пусто́го в поро́жнее • (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje) impf (perfective перели́ть из пусто́го в поро́жнее) Inflection templates: {{ru-conj-verb-see|перелива́ть}}
  1. (idiomatic) to chase one's tail; to mill the wind; to plough the sand; to talk empty, useless, unimportant talks Tags: idiomatic
    Sense id: en-переливать_из_пустого_в_порожнее-ru-verb-bhC1afWs Categories (other): Russian entries with incorrect language header

Download JSON data for переливать из пустого в порожнее meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "“to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uk",
        "2": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє"
      },
      "expansion": "Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”. Similar to Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje).",
  "forms": [
    {
      "form": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "перели́ть из пусто́го в поро́жнее",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее",
        "2": "impf",
        "pf": "перели́ть из пусто́го в поро́жнее"
      },
      "expansion": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее • (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje) impf (perfective перели́ть из пусто́го в поро́жнее)",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ть"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to chase one's tail; to mill the wind; to plough the sand; to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "id": "en-переливать_из_пустого_в_порожнее-ru-verb-bhC1afWs",
      "links": [
        [
          "chase one's tail",
          "chase one's tail"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to chase one's tail; to mill the wind; to plough the sand; to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pʲɪrʲɪlʲɪˈvatʲ ɪs‿pʊˈstovə f‿pɐˈroʐnʲɪje]"
    }
  ],
  "word": "переливать из пустого в порожнее"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "“to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uk",
        "2": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє"
      },
      "expansion": "Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”. Similar to Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje).",
  "forms": [
    {
      "form": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "перели́ть из пусто́го в поро́жнее",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее",
        "2": "impf",
        "pf": "перели́ть из пусто́го в поро́жнее"
      },
      "expansion": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее • (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje) impf (perfective перели́ть из пусто́го в поро́жнее)",
      "name": "ru-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ть"
      },
      "name": "ru-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian idioms",
        "Russian imperfective verbs",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to chase one's tail; to mill the wind; to plough the sand; to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "links": [
        [
          "chase one's tail",
          "chase one's tail"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to chase one's tail; to mill the wind; to plough the sand; to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pʲɪrʲɪlʲɪˈvatʲ ɪs‿pʊˈstovə f‿pɐˈroʐnʲɪje]"
    }
  ],
  "word": "переливать из пустого в порожнее"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.