"переливати з пустого в порожнє" meaning in All languages combined

See переливати з пустого в порожнє on Wiktionary

Verb [Ukrainian]

IPA: [pereɫeˈʋate z pʊˈstɔɦɔ ʋ pɔˈrɔʒnʲe] Forms: перелива́ти з пусто́го в поро́жнє [canonical], perelyváty z pustóho v poróžnje [romanization]
Etymology: Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”. Similar to Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje). Etymology templates: {{m-g|to pour from an empty (container) to an empty (one)}} “to pour from an empty (container) to an empty (one)”, {{lit|to pour from an empty (container) to an empty (one)}} Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”, {{cog|ru|перелива́ть из пусто́го в поро́жнее}} Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje) Head templates: {{uk-verb|перелива́ти з пусто́го в поро́жнє|impf}} перелива́ти з пусто́го в поро́жнє • (perelyváty z pustóho v poróžnje) impf Inflection templates: {{uk-conj-verb-see|перелива́ти}}
  1. (idiomatic) to talk empty, useless, unimportant talks Tags: idiomatic
    Sense id: en-переливати_з_пустого_в_порожнє-uk-verb-oHAF-Nag Categories (other): Ukrainian entries with incorrect language header Disambiguation of Ukrainian entries with incorrect language header: 64 36
  2. (idiomatic) to perform a useless, fruitless task, especially while talking a lot Tags: idiomatic
    Sense id: en-переливати_з_пустого_в_порожнє-uk-verb-H5ZHxcqu

Download JSON data for переливати з пустого в порожнє meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "“to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее"
      },
      "expansion": "Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”. Similar to Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje).",
  "forms": [
    {
      "form": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "perelyváty z pustóho v poróžnje",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє",
        "2": "impf"
      },
      "expansion": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє • (perelyváty z pustóho v poróžnje) impf",
      "name": "uk-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ти"
      },
      "name": "uk-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Ukrainian",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Ukrainian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "id": "en-переливати_з_пустого_в_порожнє-uk-verb-oHAF-Nag",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to perform a useless, fruitless task, especially while talking a lot"
      ],
      "id": "en-переливати_з_пустого_в_порожнє-uk-verb-H5ZHxcqu",
      "links": [
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "useless",
          "useless"
        ],
        [
          "fruitless",
          "fruitless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to perform a useless, fruitless task, especially while talking a lot"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pereɫeˈʋate z pʊˈstɔɦɔ ʋ pɔˈrɔʒnʲe]"
    }
  ],
  "word": "переливати з пустого в порожнє"
}
{
  "categories": [
    "Ukrainian entries with incorrect language header",
    "Ukrainian imperfective verbs",
    "Ukrainian lemmas",
    "Ukrainian multiword terms",
    "Ukrainian terms with IPA pronunciation",
    "Ukrainian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "“to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pour from an empty (container) to an empty (one)"
      },
      "expansion": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "перелива́ть из пусто́го в поро́жнее"
      },
      "expansion": "Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pour from an empty (container) to an empty (one)”. Similar to Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje).",
  "forms": [
    {
      "form": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "perelyváty z pustóho v poróžnje",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє",
        "2": "impf"
      },
      "expansion": "перелива́ти з пусто́го в поро́жнє • (perelyváty z pustóho v poróžnje) impf",
      "name": "uk-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "перелива́ти"
      },
      "name": "uk-conj-verb-see"
    }
  ],
  "lang": "Ukrainian",
  "lang_code": "uk",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ukrainian idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to talk empty, useless, unimportant talks"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ukrainian idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to perform a useless, fruitless task, especially while talking a lot"
      ],
      "links": [
        [
          "perform",
          "perform"
        ],
        [
          "useless",
          "useless"
        ],
        [
          "fruitless",
          "fruitless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to perform a useless, fruitless task, especially while talking a lot"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pereɫeˈʋate z pʊˈstɔɦɔ ʋ pɔˈrɔʒnʲe]"
    }
  ],
  "word": "переливати з пустого в порожнє"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.