"но пасаран" meaning in All languages combined

See но пасаран on Wiktionary

Interjection [Russian]

IPA: [no pəsɐˈran] Audio: Ru-но пасаран.ogg Forms: но пасара́н [canonical], no pasarán [romanization]
Etymology: Borrowed from Spanish no pasarán. Etymology templates: {{bor+|ru|es|no pasarán}} Borrowed from Spanish no pasarán Head templates: {{head|ru|interjection|head=но пасара́н}} но пасара́н • (no pasarán)
  1. (colloquial) no pasarán (slogan, "they shall not pass") Tags: colloquial
    Sense id: en-но_пасаран-ru-intj-tBu~mCPo Categories (other): Russian entries with incorrect language header

Download JSON data for но пасаран meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "es",
        "3": "no pasarán"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish no pasarán",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish no pasarán.",
  "forms": [
    {
      "form": "но пасара́н",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no pasarán",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "interjection",
        "head": "но пасара́н"
      },
      "expansion": "но пасара́н • (no pasarán)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Мно́гим знако́м знамени́тый сло́ган звуча́щий по-ру́сски как «но пасара́н», но не мно́гим изве́стно его́ и́стинное значе́ние и происхожде́ние.\nMnógim znakóm znamenítyj slógan zvučáščij po-rússki kak «no pasarán», no ne mnógim izvéstno jevó ístinnoje značénije i proisxoždénije.\nMany are familiar with the famous slogan sounding in Russian as \"no pasarán\", but not many know its true meaning and origin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no pasarán (slogan, \"they shall not pass\")"
      ],
      "id": "en-но_пасаран-ru-intj-tBu~mCPo",
      "links": [
        [
          "no pasarán",
          "no pasarán"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) no pasarán (slogan, \"they shall not pass\")"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[no pəsɐˈran]"
    },
    {
      "audio": "Ru-но пасаран.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Ru-%D0%BD%D0%BE_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD.ogg/Ru-%D0%BD%D0%BE_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Ru-%D0%BD%D0%BE_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD.ogg"
    }
  ],
  "word": "но пасаран"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "es",
        "3": "no pasarán"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish no pasarán",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish no pasarán.",
  "forms": [
    {
      "form": "но пасара́н",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no pasarán",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "interjection",
        "head": "но пасара́н"
      },
      "expansion": "но пасара́н • (no pasarán)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian colloquialisms",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian interjections",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms borrowed from Spanish",
        "Russian terms derived from Spanish",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with audio links",
        "Russian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Мно́гим знако́м знамени́тый сло́ган звуча́щий по-ру́сски как «но пасара́н», но не мно́гим изве́стно его́ и́стинное значе́ние и происхожде́ние.\nMnógim znakóm znamenítyj slógan zvučáščij po-rússki kak «no pasarán», no ne mnógim izvéstno jevó ístinnoje značénije i proisxoždénije.\nMany are familiar with the famous slogan sounding in Russian as \"no pasarán\", but not many know its true meaning and origin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no pasarán (slogan, \"they shall not pass\")"
      ],
      "links": [
        [
          "no pasarán",
          "no pasarán"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) no pasarán (slogan, \"they shall not pass\")"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[no pəsɐˈran]"
    },
    {
      "audio": "Ru-но пасаран.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Ru-%D0%BD%D0%BE_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD.ogg/Ru-%D0%BD%D0%BE_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Ru-%D0%BD%D0%BE_%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD.ogg"
    }
  ],
  "word": "но пасаран"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.