See неудержимо on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "неудержи́мый", "3": "-о" }, "expansion": "неудержи́мый (neuderžímyj) + -о (-o)", "name": "af" } ], "etymology_text": "неудержи́мый (neuderžímyj) + -о (-o)", "forms": [ { "form": "неудержи́мо", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "neuderžímo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "неудержи́мо" }, "expansion": "неудержи́мо • (neuderžímo)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "deržáva", "word": "держа́ва" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "deržálka", "word": "держа́лка" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "deržátelʹ", "word": "держа́тель" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "deržátʹ", "word": "держа́ть" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "deržátʹsja", "word": "держа́ться" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "neuderžímyj", "word": "неудержи́мый" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "úderž", "word": "у́держ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uderžánije", "word": "удержа́ние" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "udérživatʹ", "tags": [ "imperfective" ], "word": "уде́рживать" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uderžátʹ", "tags": [ "perfective" ], "word": "удержа́ть" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "udérživatʹsja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "уде́рживаться" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "uderžátʹsja", "tags": [ "perfective" ], "word": "удержа́ться" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Russian terms suffixed with -о", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 82, 94 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 81, 91 ] ], "english": "So let the Red grip forcefully\nIts bayonet with its callusy hand,\nAnd we all must irresistibly\nGo into the last deadly fight!", "ref": "1920, “Красная Армия всех сильней [Krasnaja Armija vsex silʹnej, The Red Army Is Stronger than All]”, Горинштейн, Павел Григорьевич [Pavel Gorinshtein] (lyrics), Покрасс, Самуил Яковлевич [Samuel Pokrass] (music)performed by Ансамбль Александрова [Alexandrov Ensemble]:", "roman": "Krasnaja Armija vsex silʹnej", "text": "Так пусть же Красная cжимает властно\nСвой штык мозолистой рукой,\nИ все должны мы неудержимо\nИдти в последний смертный бой!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "irrepressibly" ], "id": "en-неудержимо-ru-adv-AwgzdGDf", "links": [ [ "irrepressibly", "irrepressibly" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Russian terms suffixed with -о", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "uncontrollably" ], "id": "en-неудержимо-ru-adv-2U~3r~id", "links": [ [ "uncontrollably", "uncontrollably" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nʲɪʊdʲɪrˈʐɨmə]" } ], "word": "неудержимо" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian 5-syllable words", "Russian adverbs", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian terms suffixed with -о", "Russian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "неудержи́мый", "3": "-о" }, "expansion": "неудержи́мый (neuderžímyj) + -о (-o)", "name": "af" } ], "etymology_text": "неудержи́мый (neuderžímyj) + -о (-o)", "forms": [ { "form": "неудержи́мо", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "neuderžímo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "неудержи́мо" }, "expansion": "неудержи́мо • (neuderžímo)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "roman": "deržáva", "word": "держа́ва" }, { "roman": "deržálka", "word": "держа́лка" }, { "roman": "deržátelʹ", "word": "держа́тель" }, { "roman": "deržátʹ", "word": "держа́ть" }, { "roman": "deržátʹsja", "word": "держа́ться" }, { "roman": "neuderžímyj", "word": "неудержи́мый" }, { "roman": "úderž", "word": "у́держ" }, { "roman": "uderžánije", "word": "удержа́ние" }, { "roman": "udérživatʹ", "tags": [ "imperfective" ], "word": "уде́рживать" }, { "roman": "uderžátʹ", "tags": [ "perfective" ], "word": "удержа́ть" }, { "roman": "udérživatʹsja", "tags": [ "imperfective" ], "word": "уде́рживаться" }, { "roman": "uderžátʹsja", "tags": [ "perfective" ], "word": "удержа́ться" } ], "senses": [ { "categories": [ "Russian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 82, 94 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 81, 91 ] ], "english": "So let the Red grip forcefully\nIts bayonet with its callusy hand,\nAnd we all must irresistibly\nGo into the last deadly fight!", "ref": "1920, “Красная Армия всех сильней [Krasnaja Armija vsex silʹnej, The Red Army Is Stronger than All]”, Горинштейн, Павел Григорьевич [Pavel Gorinshtein] (lyrics), Покрасс, Самуил Яковлевич [Samuel Pokrass] (music)performed by Ансамбль Александрова [Alexandrov Ensemble]:", "roman": "Krasnaja Armija vsex silʹnej", "text": "Так пусть же Красная cжимает властно\nСвой штык мозолистой рукой,\nИ все должны мы неудержимо\nИдти в последний смертный бой!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "irrepressibly" ], "links": [ [ "irrepressibly", "irrepressibly" ] ] }, { "glosses": [ "uncontrollably" ], "links": [ [ "uncontrollably", "uncontrollably" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[nʲɪʊdʲɪrˈʐɨmə]" } ], "word": "неудержимо" }
Download raw JSONL data for неудержимо meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.