"не спеша" meaning in All languages combined

See не спеша on Wiktionary

Adverb [Russian]

IPA: [nʲɪ‿spʲɪˈʂa] Forms: не спеша ́ [canonical], ne spešá [romanization]
Etymology: не (ne) + спеша́ (spešá), adverbial participle of спеши́ть (spešítʹ). Head templates: {{ru-adv|не спеша́}} не спеша́ • (ne spešá)
  1. unhurriedly
    Sense id: en-не_спеша-ru-adv-gdus3-zx Categories (other): Pages with 1 entry, Russian entries with incorrect language header
{
  "etymology_text": "не (ne) + спеша́ (spešá), adverbial participle of спеши́ть (spešítʹ).",
  "forms": [
    {
      "form": "не спеша ́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ne spešá",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "не спеша́"
      },
      "expansion": "не спеша́ • (ne spešá)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The rule of the road is simple. Tread forward unhurriedly. / And let verst by verst / Your human spirit hear the road.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Viktor Berkovsky (lyrics and music), “Дорога [Doroga, The Road]”:",
          "roman": "Doroga",
          "text": "Зако́н доро́ги просто́й. Шага́й вперёд не спеша́. / И пу́сть версту́ за версто́й / Вне́млет доро́ге твоя́ челове́чья душа́.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unhurriedly"
      ],
      "id": "en-не_спеша-ru-adv-gdus3-zx",
      "links": [
        [
          "unhurriedly",
          "unhurriedly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʲɪ‿spʲɪˈʂa]"
    }
  ],
  "word": "не спеша"
}
{
  "etymology_text": "не (ne) + спеша́ (spešá), adverbial participle of спеши́ть (spešítʹ).",
  "forms": [
    {
      "form": "не спеша ́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ne spešá",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "не спеша́"
      },
      "expansion": "не спеша́ • (ne spešá)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Requests for date",
        "Requests for date in Russian entries",
        "Russian adverbs",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The rule of the road is simple. Tread forward unhurriedly. / And let verst by verst / Your human spirit hear the road.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Viktor Berkovsky (lyrics and music), “Дорога [Doroga, The Road]”:",
          "roman": "Doroga",
          "text": "Зако́н доро́ги просто́й. Шага́й вперёд не спеша́. / И пу́сть версту́ за версто́й / Вне́млет доро́ге твоя́ челове́чья душа́.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unhurriedly"
      ],
      "links": [
        [
          "unhurriedly",
          "unhurriedly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʲɪ‿spʲɪˈʂa]"
    }
  ],
  "word": "не спеша"
}

Download raw JSONL data for не спеша meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.