See мимоити on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "мимо", "3": "ити" }, "expansion": "мимо- (mimo-) + ити (iti)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "мимо- (mimo-) + ити (iti)", "forms": [ { "form": "mimoiti", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "10": "", "11": "or", "12": "", "13": "or", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "", "g": "impf", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "мимоити • (mimoiti) impf", "name": "head" }, { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "мимоити • (mimoiti) impf", "name": "cu-verb" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to pass" ], "id": "en-мимоити-cu-verb-eXwMYE~w", "links": [ [ "pass", "pass" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Old Church Slavonic terms prefixed with мимо-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.", "ref": "1581, Ostrog Bible, Matthew 26.42:", "roman": "otŭče moi, ašte ne možetŭ sia čaša mimoiti otŭ mene, ašte ne piju ea, budi volę tvoa", "text": "отъче мои, аще не можетъ сїа чаша мимоити ѿ мене, аще не пїю еа, буди волѧ твоа", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pass away" ], "id": "en-мимоити-cu-verb-iwGIKGlg", "links": [ [ "pass away", "pass away" ] ] } ], "word": "мимоити" }
{ "categories": [ "Old Church Slavonic entries with incorrect language header", "Old Church Slavonic imperfective verbs", "Old Church Slavonic lemmas", "Old Church Slavonic terms prefixed with мимо-", "Old Church Slavonic verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "cu", "2": "мимо", "3": "ити" }, "expansion": "мимо- (mimo-) + ити (iti)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "мимо- (mimo-) + ити (iti)", "forms": [ { "form": "mimoiti", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cu", "10": "", "11": "or", "12": "", "13": "or", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "", "g": "impf", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "мимоити • (mimoiti) impf", "name": "head" }, { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "мимоити • (mimoiti) impf", "name": "cu-verb" } ], "lang": "Old Church Slavonic", "lang_code": "cu", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to pass" ], "links": [ [ "pass", "pass" ] ] }, { "categories": [ "Old Church Slavonic terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.", "ref": "1581, Ostrog Bible, Matthew 26.42:", "roman": "otŭče moi, ašte ne možetŭ sia čaša mimoiti otŭ mene, ašte ne piju ea, budi volę tvoa", "text": "отъче мои, аще не можетъ сїа чаша мимоити ѿ мене, аще не пїю еа, буди волѧ твоа", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pass away" ], "links": [ [ "pass away", "pass away" ] ] } ], "word": "мимоити" }
Download raw JSONL data for мимоити meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.