"Русьскаꙗ землꙗ" meaning in All languages combined

See Русьскаꙗ землꙗ on Wiktionary

Proper name [Old East Slavic]

IPA: /ˈrusɪskɑjɑ zɛˈmlɑ/, /ˈrusʲɪskaja zʲɛˈmlʲa/, /ˈrusʲskaja zʲɛˈmlʲa/, /ˈrusɪskɑjɑ zɛˈmlɑ/ (note: ca. 9ᵗʰ CE), /ˈrusʲɪskaja zʲɛˈmlʲa/ (note: ca. 11ᵗʰ CE), /ˈrusʲskaja zʲɛˈmlʲa/ (note: ca. 13ᵗʰ CE) Forms: Rusĭskaja zemlja [romanization]
Etymology: From the full form of the adjective русьскъ (rusĭskŭ, “of the Rus”) and the noun землꙗ (zemlja, “earth, land”) (modern Russian земля (zemlja)). Firstly mentioned in the 12th-century "Primary Chronicle". Head templates: {{head|orv|proper noun|||||||||g=?|g2=|g3=|head=Русьскаꙗ землꙗ|sc=|tr=}} Русьскаꙗ землꙗ (Rusĭskaja zemlja) ?, {{orv-proper noun|f-in|head=Русьскаꙗ землꙗ}} Русьскаꙗ землꙗ (Rusĭskaja zemlja) ?
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see русьскъ (rusĭskŭ), землꙗ (zemlja). Synonyms: Русь (Rusĭ)
    Sense id: en-Русьскаꙗ_землꙗ-orv-name-aGNRJa8I
  2. (historical) Rus (region in Eastern Europe, land of the Rus, East Slavic lands) Tags: historical Categories (place): Regions of Europe
    Sense id: en-Русьскаꙗ_землꙗ-orv-name-qXV0jCPJ Categories (other): Old East Slavic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old East Slavic entries with incorrect language header: 4 96 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 87 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "be",
            "2": "Ру́ская зямля́"
          },
          "expansion": "Belarusian: Ру́ская зямля́ (Rúskaja zjamljá)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Belarusian: Ру́ская зямля́ (Rúskaja zjamljá)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "Ру́сская земля́"
          },
          "expansion": "Russian: Ру́сская земля́ (Rússkaja zemljá)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Russian: Ру́сская земля́ (Rússkaja zemljá)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Rusyn: Ру́ська земля́ (Rúsʹka zemljá)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "uk",
            "2": "Ру́ська земля́"
          },
          "expansion": "Ukrainian: Ру́ська земля́ (Rúsʹka zemljá)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ukrainian: Ру́ська земля́ (Rúsʹka zemljá)"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the full form of the adjective русьскъ (rusĭskŭ, “of the Rus”) and the noun землꙗ (zemlja, “earth, land”) (modern Russian земля (zemlja)).\nFirstly mentioned in the 12th-century \"Primary Chronicle\".",
  "forms": [
    {
      "form": "Rusĭskaja zemlja",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "orv",
        "10": "",
        "2": "proper noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "?",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "Русьскаꙗ землꙗ",
        "sc": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Русьскаꙗ землꙗ (Rusĭskaja zemlja) ?",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f-in",
        "head": "Русьскаꙗ землꙗ"
      },
      "expansion": "Русьскаꙗ землꙗ (Rusĭskaja zemlja) ?",
      "name": "orv-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Old East Slavic",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see русьскъ (rusĭskŭ), землꙗ (zemlja)."
      ],
      "id": "en-Русьскаꙗ_землꙗ-orv-name-aGNRJa8I",
      "links": [
        [
          "русьскъ",
          "русьскъ#Old_East_Slavic"
        ],
        [
          "землꙗ",
          "землꙗ#Old_East_Slavic"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "roman": "Rusĭ",
          "word": "Русь"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "orv",
          "name": "Regions of Europe",
          "orig": "orv:Regions of Europe",
          "parents": [
            "Regions",
            "Places",
            "Europe",
            "Political subdivisions",
            "Names",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Polities",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Old East Slavic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 87",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "s.a. 6370 (862)\nи ѿ тѣхъ Варѧгъ . прозвасѧ Рускаꙗ землѧ .\ni otŭ těxŭ Varęgŭ . prozvasę Ruskaja zemlę .\nFrom these Varangians (the Rus), the Rus land received its name.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1229, Смоленская торговая Правда (Smolensk Trade Law)\nРоусиноу не звати ∙ латина на полѣ битъ сѧ ∙ оу роускои земли ∙:∙ А латининоу не звати роусина на полѣ бито сѧ ∙ оу ризѣ и на готскомь березѣ ∙:∙\nRusinu ne zvati ∙ latina na polě bitŭ sę ∙ u ruskoi zemli ∙:∙ A latininu ne zvati rusina na polě bito sę ∙ u rizě i na gotskomĭ berezě ∙:∙\nA Russian should not call a German for a battle in the Russian land, a German should not call a Russian for a battle in Riga or in Gotland.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1607 Русский разговорник (Tonnis Fenne, Russian phrasebook)\nЗдѣ яз божиею помочию почину писат кую рѣце как надобъ немьчину с русиномь порускы говорит от домовьню дѣле и всяких дѣлех говоря. Б(ог)ъ даи мнѣ здараво ѣхат на рускую землю да рускому языку на учитса. Тоннис Фенне\nZdě jaz božijeju pomočiju počinu pisat kuju rěce kak nadobŭ nemĭčinu s rusinomĭ porusky govorit ot domovĭnju děle i vsjakix dělex govorja. B(og)ŭ dai mně zdaravo jěxat na ruskuju zemlju da ruskomu jazyku na učitsa. Tonnis Fenne\nHere I begin with God's help to explain how a German should speak Russian with a Russian concerning house and other business. Lord, let me go to the Russian land without problems and study the Russian language.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rus (region in Eastern Europe, land of the Rus, East Slavic lands)"
      ],
      "id": "en-Русьскаꙗ_землꙗ-orv-name-qXV0jCPJ",
      "links": [
        [
          "Rus",
          "Rus#English"
        ],
        [
          "Eastern Europe",
          "Eastern Europe#English"
        ],
        [
          "Rus",
          "Rus"
        ],
        [
          "East Slavic",
          "East Slavic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Rus (region in Eastern Europe, land of the Rus, East Slavic lands)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrusɪskɑjɑ zɛˈmlɑ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲɪskaja zʲɛˈmlʲa/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲskaja zʲɛˈmlʲa/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusɪskɑjɑ zɛˈmlɑ/",
      "note": "ca. 9ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲɪskaja zʲɛˈmlʲa/",
      "note": "ca. 11ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲskaja zʲɛˈmlʲa/",
      "note": "ca. 13ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "Русьскаꙗ землꙗ"
}
{
  "categories": [
    "Old East Slavic entries with incorrect language header",
    "Old East Slavic lemmas",
    "Old East Slavic multiword terms",
    "Old East Slavic proper nouns",
    "Old East Slavic terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for gender in Old East Slavic entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "be",
            "2": "Ру́ская зямля́"
          },
          "expansion": "Belarusian: Ру́ская зямля́ (Rúskaja zjamljá)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Belarusian: Ру́ская зямля́ (Rúskaja zjamljá)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "Ру́сская земля́"
          },
          "expansion": "Russian: Ру́сская земля́ (Rússkaja zemljá)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Russian: Ру́сская земля́ (Rússkaja zemljá)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Rusyn: Ру́ська земля́ (Rúsʹka zemljá)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "uk",
            "2": "Ру́ська земля́"
          },
          "expansion": "Ukrainian: Ру́ська земля́ (Rúsʹka zemljá)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ukrainian: Ру́ська земля́ (Rúsʹka zemljá)"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the full form of the adjective русьскъ (rusĭskŭ, “of the Rus”) and the noun землꙗ (zemlja, “earth, land”) (modern Russian земля (zemlja)).\nFirstly mentioned in the 12th-century \"Primary Chronicle\".",
  "forms": [
    {
      "form": "Rusĭskaja zemlja",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "orv",
        "10": "",
        "2": "proper noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "?",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "Русьскаꙗ землꙗ",
        "sc": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Русьскаꙗ землꙗ (Rusĭskaja zemlja) ?",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f-in",
        "head": "Русьскаꙗ землꙗ"
      },
      "expansion": "Русьскаꙗ землꙗ (Rusĭskaja zemlja) ?",
      "name": "orv-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Old East Slavic",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see русьскъ (rusĭskŭ), землꙗ (zemlja)."
      ],
      "links": [
        [
          "русьскъ",
          "русьскъ#Old_East_Slavic"
        ],
        [
          "землꙗ",
          "землꙗ#Old_East_Slavic"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old East Slavic terms with historical senses",
        "Old East Slavic terms with usage examples",
        "orv:Regions of Europe"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "s.a. 6370 (862)\nи ѿ тѣхъ Варѧгъ . прозвасѧ Рускаꙗ землѧ .\ni otŭ těxŭ Varęgŭ . prozvasę Ruskaja zemlę .\nFrom these Varangians (the Rus), the Rus land received its name.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1229, Смоленская торговая Правда (Smolensk Trade Law)\nРоусиноу не звати ∙ латина на полѣ битъ сѧ ∙ оу роускои земли ∙:∙ А латининоу не звати роусина на полѣ бито сѧ ∙ оу ризѣ и на готскомь березѣ ∙:∙\nRusinu ne zvati ∙ latina na polě bitŭ sę ∙ u ruskoi zemli ∙:∙ A latininu ne zvati rusina na polě bito sę ∙ u rizě i na gotskomĭ berezě ∙:∙\nA Russian should not call a German for a battle in the Russian land, a German should not call a Russian for a battle in Riga or in Gotland.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1607 Русский разговорник (Tonnis Fenne, Russian phrasebook)\nЗдѣ яз божиею помочию почину писат кую рѣце как надобъ немьчину с русиномь порускы говорит от домовьню дѣле и всяких дѣлех говоря. Б(ог)ъ даи мнѣ здараво ѣхат на рускую землю да рускому языку на учитса. Тоннис Фенне\nZdě jaz božijeju pomočiju počinu pisat kuju rěce kak nadobŭ nemĭčinu s rusinomĭ porusky govorit ot domovĭnju děle i vsjakix dělex govorja. B(og)ŭ dai mně zdaravo jěxat na ruskuju zemlju da ruskomu jazyku na učitsa. Tonnis Fenne\nHere I begin with God's help to explain how a German should speak Russian with a Russian concerning house and other business. Lord, let me go to the Russian land without problems and study the Russian language.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rus (region in Eastern Europe, land of the Rus, East Slavic lands)"
      ],
      "links": [
        [
          "Rus",
          "Rus#English"
        ],
        [
          "Eastern Europe",
          "Eastern Europe#English"
        ],
        [
          "Rus",
          "Rus"
        ],
        [
          "East Slavic",
          "East Slavic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Rus (region in Eastern Europe, land of the Rus, East Slavic lands)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrusɪskɑjɑ zɛˈmlɑ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲɪskaja zʲɛˈmlʲa/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲskaja zʲɛˈmlʲa/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusɪskɑjɑ zɛˈmlɑ/",
      "note": "ca. 9ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲɪskaja zʲɛˈmlʲa/",
      "note": "ca. 11ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ˈrusʲskaja zʲɛˈmlʲa/",
      "note": "ca. 13ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Rusĭ",
      "word": "Русь"
    }
  ],
  "word": "Русьскаꙗ землꙗ"
}

Download raw JSONL data for Русьскаꙗ землꙗ meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.