"κάτι τρέχει στα γύφτικα" meaning in All languages combined

See κάτι τρέχει στα γύφτικα on Wiktionary

Phrase [Greek]

IPA: /ˈkɑti ˈtɾɛçi stɑ ˈʝiftikɑ/ Forms: káti tréchei sta gýftika [romanization]
Etymology: literally "there is trouble in the gypsy village" Head templates: {{head|el|phrase}} κάτι τρέχει στα γύφτικα • (káti tréchei sta gýftika)
  1. so what? Synonyms: χέστηκε η φοράδα στ' αλώνι literal translation: (chéstike i foráda st' alóni) (english: The mare shat herself on the threshing floor; more vulgar than the above)
    Sense id: en-κάτι_τρέχει_στα_γύφτικα-el-phrase-IR6FGPK5 Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "literally \"there is trouble in the gypsy village\"",
  "forms": [
    {
      "form": "káti tréchei sta gýftika",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "κάτι τρέχει στα γύφτικα • (káti tréchei sta gýftika)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so what?"
      ],
      "id": "en-κάτι_τρέχει_στα_γύφτικα-el-phrase-IR6FGPK5",
      "links": [
        [
          "so what?",
          "so what"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "The mare shat herself on the threshing floor; more vulgar than the above",
          "roman": "chéstike i foráda st' alóni",
          "word": "χέστηκε η φοράδα στ' αλώνι literal translation:"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɑti ˈtɾɛçi stɑ ˈʝiftikɑ/"
    }
  ],
  "word": "κάτι τρέχει στα γύφτικα"
}
{
  "etymology_text": "literally \"there is trouble in the gypsy village\"",
  "forms": [
    {
      "form": "káti tréchei sta gýftika",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "κάτι τρέχει στα γύφτικα • (káti tréchei sta gýftika)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek phrases",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "so what?"
      ],
      "links": [
        [
          "so what?",
          "so what"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɑti ˈtɾɛçi stɑ ˈʝiftikɑ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "The mare shat herself on the threshing floor; more vulgar than the above",
      "roman": "chéstike i foráda st' alóni",
      "word": "χέστηκε η φοράδα στ' αλώνι literal translation:"
    }
  ],
  "word": "κάτι τρέχει στα γύφτικα"
}

Download raw JSONL data for κάτι τρέχει στα γύφτικα meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.