See βάζω χέρι on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "vázo chéri", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "to put a hand", "tags": [ "literally" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "verb" }, "expansion": "βάζω χέρι • (vázo chéri)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "βά‧ζω" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see βάζω (vázo), χέρι (chéri)." ], "id": "en-βάζω_χέρι-el-verb-EbGdAjY6", "links": [ [ "βάζω", "βάζω#Greek" ], [ "χέρι", "χέρι#Greek" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 41 26 8", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 54 16 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 57 11 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I fired him because he groped a coworker.", "roman": "Ton apélysa dióti évale chéri se mia synergátida.", "text": "Τον απέλυσα διότι έβαλε χέρι σε μια συνεργάτιδα.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to grope (intentionally and inappropriately touch another person)" ], "id": "en-βάζω_χέρι-el-verb-w8mG0hXP", "links": [ [ "grope", "grope" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to grope (intentionally and inappropriately touch another person)" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Our manager chastised us for our mistakes.", "roman": "O proïstámenós mas évale chéri gia ta láthi mas.", "text": "Ο προϊστάμενός μας έβαλε χέρι για τα λάθη μας.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to chastise, scold" ], "id": "en-βάζω_χέρι-el-verb-ppye23wR", "links": [ [ "chastise", "chastise" ], [ "scold", "scold" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to chastise, scold" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "They took the family fortune.", "roman": "Évalan chéri stin patrikí periousía..", "text": "Έβαλαν χέρι στην πατρική περιουσία..", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take something (not rightfully one's own)" ], "id": "en-βάζω_χέρι-el-verb-Yvtbas0I", "links": [ [ "take", "take" ], [ "something", "something" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to take something (not rightfully one's own)" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvazo ˈçeɾi/" } ], "word": "βάζω χέρι" }
{ "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek lemmas", "Greek multiword terms", "Greek verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "vázo chéri", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "to put a hand", "tags": [ "literally" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "verb" }, "expansion": "βάζω χέρι • (vázo chéri)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "βά‧ζω" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see βάζω (vázo), χέρι (chéri)." ], "links": [ [ "βάζω", "βάζω#Greek" ], [ "χέρι", "χέρι#Greek" ] ] }, { "categories": [ "Greek idioms", "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I fired him because he groped a coworker.", "roman": "Ton apélysa dióti évale chéri se mia synergátida.", "text": "Τον απέλυσα διότι έβαλε χέρι σε μια συνεργάτιδα.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to grope (intentionally and inappropriately touch another person)" ], "links": [ [ "grope", "grope" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to grope (intentionally and inappropriately touch another person)" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Greek idioms", "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Our manager chastised us for our mistakes.", "roman": "O proïstámenós mas évale chéri gia ta láthi mas.", "text": "Ο προϊστάμενός μας έβαλε χέρι για τα λάθη μας.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to chastise, scold" ], "links": [ [ "chastise", "chastise" ], [ "scold", "scold" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to chastise, scold" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Greek idioms", "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "They took the family fortune.", "roman": "Évalan chéri stin patrikí periousía..", "text": "Έβαλαν χέρι στην πατρική περιουσία..", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take something (not rightfully one's own)" ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "something", "something" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to take something (not rightfully one's own)" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈvazo ˈçeɾi/" } ], "word": "βάζω χέρι" }
Download raw JSONL data for βάζω χέρι meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.