"αλίμονο" meaning in All languages combined

See αλίμονο on Wiktionary

Interjection [Greek]

Forms: alímono [romanization]
Etymology: Univerbation of the Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”). Etymology templates: {{univerbation|el}} Univerbation, {{inh|el|gkm|ἀλλ’ εἰ μόνον||but if only!}} Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”) Head templates: {{head|el|interjection|head=|sort=}} αλίμονο • (alímono), {{el-interj}} αλίμονο • (alímono)
  1. (followed by genitive weak personal pronoun) alas, woe expressing distress or misery
    Sense id: en-αλίμονο-el-intj-9dDi9Xao
  2. (followed by genitive weak personal pronoun) Expresses a threat, God help:
    Sense id: en-αλίμονο-el-intj--yhxpQky Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Greek univerbations Disambiguation of Greek entries with incorrect language header: 25 75 Disambiguation of Greek univerbations: 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: φευ (fef), αλλοίμονο (alloímono)

Alternative forms

Download JSON data for αλίμονο meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el"
      },
      "expansion": "Univerbation",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "gkm",
        "3": "ἀλλ’ εἰ μόνον",
        "4": "",
        "5": "but if only!"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of the Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alímono",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "interjection",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "αλίμονο • (alímono)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "αλίμονο • (alímono)",
      "name": "el-interj"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas, see what happened to the poor guy!",
          "roman": "Alímonó tou, ti épathe o kaïménos!",
          "text": "Αλίμονό του, τι έπαθε ο καημένος!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "id": "en-αλίμονο-el-intj-9dDi9Xao",
      "links": [
        [
          "alas",
          "alas"
        ],
        [
          "woe",
          "woe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Greek univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "God help you if he catches you!",
          "roman": "Alímonó sou an se piásei!",
          "text": "Αλίμονό σου αν σε πιάσει!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresses a threat, God help:",
        "Expresses a threat, God help"
      ],
      "id": "en-αλίμονο-el-intj--yhxpQky",
      "links": [
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) Expresses a threat, God help:"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fef",
      "word": "φευ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "alloímono",
      "word": "αλλοίμονο"
    }
  ],
  "word": "αλίμονο"
}
{
  "categories": [
    "Greek entries with incorrect language header",
    "Greek interjections",
    "Greek lemmas",
    "Greek terms derived from Byzantine Greek",
    "Greek terms inherited from Byzantine Greek",
    "Greek univerbations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el"
      },
      "expansion": "Univerbation",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "gkm",
        "3": "ἀλλ’ εἰ μόνον",
        "4": "",
        "5": "but if only!"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of the Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alímono",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "interjection",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "αλίμονο • (alímono)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "αλίμονο • (alímono)",
      "name": "el-interj"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas, see what happened to the poor guy!",
          "roman": "Alímonó tou, ti épathe o kaïménos!",
          "text": "Αλίμονό του, τι έπαθε ο καημένος!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "links": [
        [
          "alas",
          "alas"
        ],
        [
          "woe",
          "woe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "God help you if he catches you!",
          "roman": "Alímonó sou an se piásei!",
          "text": "Αλίμονό σου αν σε πιάσει!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresses a threat, God help:",
        "Expresses a threat, God help"
      ],
      "links": [
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) Expresses a threat, God help:"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fef",
      "word": "φευ"
    },
    {
      "roman": "alloímono",
      "word": "αλλοίμονο"
    }
  ],
  "word": "αλίμονο"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.