"Αγίων Τραπεζών" meaning in All languages combined

See Αγίων Τραπεζών on Wiktionary

Noun [Greek]

Forms: Agíon Trapezón [romanization]
Head templates: {{head|el|noun form|g=f|g2=|g3=|head=|sort=}} Αγίων Τραπεζών • (Agíon Trapezón) f, {{el-noun-form|f|Agíon Trapezón}} Αγίων Τραπεζών • (Agíon Trapezón) f
  1. Genitive plural form of Αγία Τράπεζα (Agía Trápeza). Tags: form-of, genitive, plural Form of: Αγία Τράπεζα (extra: Agía Trápeza)
    Sense id: en-Αγίων_Τραπεζών-el-noun-lQrgQHnn Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Pages using bad params when calling Template:el-noun-form

Download JSON data for Αγίων Τραπεζών meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "Agíon Trapezón",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "noun form",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "Αγίων Τραπεζών • (Agíon Trapezón) f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "Agíon Trapezón"
      },
      "expansion": "Αγίων Τραπεζών • (Agíon Trapezón) f",
      "name": "el-noun-form"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using bad params when calling Template:el-noun-form",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "Agía Trápeza",
          "word": "Αγία Τράπεζα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genitive plural form of Αγία Τράπεζα (Agía Trápeza)."
      ],
      "id": "en-Αγίων_Τραπεζών-el-noun-lQrgQHnn",
      "links": [
        [
          "Genitive",
          "genitive"
        ],
        [
          "plural",
          "plural"
        ],
        [
          "Αγία Τράπεζα",
          "Αγία Τράπεζα#Greek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "Αγίων Τραπεζών"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "Agíon Trapezón",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "noun form",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "Αγίων Τραπεζών • (Agíon Trapezón) f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "Agíon Trapezón"
      },
      "expansion": "Αγίων Τραπεζών • (Agíon Trapezón) f",
      "name": "el-noun-form"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek non-lemma forms",
        "Greek noun forms",
        "Pages using bad params when calling Template:el-noun-form"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "Agía Trápeza",
          "word": "Αγία Τράπεζα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genitive plural form of Αγία Τράπεζα (Agía Trápeza)."
      ],
      "links": [
        [
          "Genitive",
          "genitive"
        ],
        [
          "plural",
          "plural"
        ],
        [
          "Αγία Τράπεζα",
          "Αγία Τράπεζα#Greek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "Αγίων Τραπεζών"
}
{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "Αγίων Τραπεζών",
    "el-noun-form",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Greek",
  "subsection": "noun",
  "title": "Αγίων Τραπεζών",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.