"þurhteon" meaning in All languages combined

See þurhteon on Wiktionary

Verb [Old English]

IPA: /θurxˈte͜oːn/, [θurˠxˈte͜oːn]
Etymology: Equivalent to þurh- + tēon. Etymology templates: {{prefix|ang|þurh|tēon}} þurh- + tēon Head templates: {{ang-verb|þurhtēon}} þurhtēon Inflection templates: {{ang-conj|þurhtēon<s2>}} Forms: þurhtēon [canonical], strong [table-tags], þurhtēon [infinitive], þurhtēonne [infinitive], þurhtēo [first-person, present, singular], þurhtēah [first-person, past, singular], þurhtīehst [present, second-person, singular], þurhtuge [past, second-person, singular], þurhtīehþ [present, singular, third-person], þurhtēah [past, singular, third-person], þurhtēoþ [plural, present], þurhtugon [past, plural], þurhtēo [present, singular], þurhtuge [past, singular], þurhtēon [plural, present], þurhtugen [past, plural], þurhtēoh [imperative, past, present, singular], þurhtēoþ [imperative, past, plural, present], þurhtēonde [imperative, present], þurhtogen [imperative, past]
  1. (transitive) to grant a request/proposal Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-EMxW1OEK
  2. (transitive) to carry something out Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-Ie2~xReQ
  3. (transitive) to carry something through or on, accomplish, perform, perpetrate Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-pvBqxKJZ Categories (other): Old English entries with incorrect language header, Old English terms prefixed with þurh- Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 24 6 40 10 6 7 6 Disambiguation of Old English terms prefixed with þurh-: 26 7 37 7 7 7 7
  4. (transitive) to achieve something, bring something about Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-77tLkJTf
  5. (transitive) to afford something Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-2MvZ150U
  6. (transitive) to undergo something Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-TqKmnaba
  7. (transitive) to draw, drag something Tags: transitive
    Sense id: en-þurhteon-ang-verb-Ani6hEqr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: þurhtogennes (english: a religious reading) [feminine]

Download JSON data for þurhteon meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "a religious reading",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "þurhtogennes"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "þurh",
        "3": "tēon"
      },
      "expansion": "þurh- + tēon",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to þurh- + tēon.",
  "forms": [
    {
      "form": "þurhtēon",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "2",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēonne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēo",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēah",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtīehst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtuge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtīehþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēah",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēoþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtugon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēo",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtuge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtugen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēoh",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēoþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēonde",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtogen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þurhtēon"
      },
      "expansion": "þurhtēon",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þurhtēon<s2>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Lucius asked that he got made a Christian, and he granted what he asked.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Lucius bæd ðæt hē cristen gedōn wǣre, and hē þurhtēah ðæt hē bæd.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to grant a request/proposal"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-EMxW1OEK",
      "links": [
        [
          "grant",
          "grant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to grant a request/proposal"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Could not carry that out and perform that with the greater authority thereafter.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Ðæt ne ðæt mihte mid ðȳ māran ealdorlīcnesse ðurhtēon and gefremman.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to carry something out"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-Ie2~xReQ",
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to carry something out"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 6 40 10 6 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 7 37 7 7 7 7",
          "kind": "other",
          "name": "Old English terms prefixed with þurh-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Cannot the almighty Ruler accomplish the enriching of his servants?",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Ne mæg se ælmihtiga Wealdend þurhtēon ðæt hē dō his ðēowan rīce?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to carry something through or on, accomplish, perform, perpetrate"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-pvBqxKJZ",
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to carry something through or on, accomplish, perform, perpetrate"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "In Christ alone does the fullness of all victory come to pass.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "On Criste ānum is ealles siges fylnes þurhtogen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to achieve something, bring something about"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-77tLkJTf",
      "links": [
        [
          "achieve",
          "achieve"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to achieve something, bring something about"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Be him supported and comfort afforded.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Sȳ him gefultumad and frōfor þurhtogen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to afford something"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-2MvZ150U",
      "links": [
        [
          "afford",
          "afford"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to afford something"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Even as a woman brings forth a child and suffers much difficulty after she underwent great lust earlier.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Swā swā wīf ācenþ bearn and þrowaþ micel earfoþu æfter ðam ðe hēo ǣr micelne lust þurhtēah.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to undergo something"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-TqKmnaba",
      "links": [
        [
          "undergo",
          "undergo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to undergo something"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Lustfulness drags man into hell's punishment.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "On wītu helle mann gālnys þurhtȳhð.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw, drag something"
      ],
      "id": "en-þurhteon-ang-verb-Ani6hEqr",
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "drag",
          "drag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to draw, drag something"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/θurxˈte͜oːn/"
    },
    {
      "ipa": "[θurˠxˈte͜oːn]"
    }
  ],
  "word": "þurhteon"
}
{
  "categories": [
    "Old English class 2 strong verbs",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English terms prefixed with þurh-",
    "Old English terms with IPA pronunciation",
    "Old English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "a religious reading",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "þurhtogennes"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "þurh",
        "3": "tēon"
      },
      "expansion": "þurh- + tēon",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Equivalent to þurh- + tēon.",
  "forms": [
    {
      "form": "þurhtēon",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ang-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "2",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēonne",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēo",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēah",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtīehst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtuge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtīehþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēah",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēoþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtugon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēo",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtuge",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēon",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtugen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēoh",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēoþ",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtēonde",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "þurhtogen",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þurhtēon"
      },
      "expansion": "þurhtēon",
      "name": "ang-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "þurhtēon<s2>"
      },
      "name": "ang-conj"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lucius asked that he got made a Christian, and he granted what he asked.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Lucius bæd ðæt hē cristen gedōn wǣre, and hē þurhtēah ðæt hē bæd.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to grant a request/proposal"
      ],
      "links": [
        [
          "grant",
          "grant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to grant a request/proposal"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Could not carry that out and perform that with the greater authority thereafter.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Ðæt ne ðæt mihte mid ðȳ māran ealdorlīcnesse ðurhtēon and gefremman.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to carry something out"
      ],
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to carry something out"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Cannot the almighty Ruler accomplish the enriching of his servants?",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Ne mæg se ælmihtiga Wealdend þurhtēon ðæt hē dō his ðēowan rīce?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to carry something through or on, accomplish, perform, perpetrate"
      ],
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to carry something through or on, accomplish, perform, perpetrate"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In Christ alone does the fullness of all victory come to pass.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "On Criste ānum is ealles siges fylnes þurhtogen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to achieve something, bring something about"
      ],
      "links": [
        [
          "achieve",
          "achieve"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to achieve something, bring something about"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Be him supported and comfort afforded.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Sȳ him gefultumad and frōfor þurhtogen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to afford something"
      ],
      "links": [
        [
          "afford",
          "afford"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to afford something"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Even as a woman brings forth a child and suffers much difficulty after she underwent great lust earlier.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "Swā swā wīf ācenþ bearn and þrowaþ micel earfoþu æfter ðam ðe hēo ǣr micelne lust þurhtēah.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to undergo something"
      ],
      "links": [
        [
          "undergo",
          "undergo"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to undergo something"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Lustfulness drags man into hell's punishment.",
          "ref": "1921, Joseph Bosworth, Thomas Northcote Toller, Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary Online",
          "text": "On wītu helle mann gālnys þurhtȳhð.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw, drag something"
      ],
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "drag",
          "drag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to draw, drag something"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/θurxˈte͜oːn/"
    },
    {
      "ipa": "[θurˠxˈte͜oːn]"
    }
  ],
  "word": "þurhteon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.