"þa hwile þe" meaning in All languages combined

See þa hwile þe on Wiktionary

Conjunction [Old English]

Forms: þā hwīle þe [canonical]
Etymology: Literally "for the time that...", using the accusative of duration. Head templates: {{head|ang|conjunction|head=þā hwīle þe}} þā hwīle þe
  1. while
    Sense id: en-þa_hwile_þe-ang-conj-B6h1BziC Categories (other): Old English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 100 0
  2. as long as
    Sense id: en-þa_hwile_þe-ang-conj-xivImyrC
{
  "etymology_text": "Literally \"for the time that...\", using the accusative of duration.",
  "forms": [
    {
      "form": "þā hwīle þe",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "conjunction",
        "head": "þā hwīle þe"
      },
      "expansion": "þā hwīle þe",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It behoves me to work work of that which sent to me, while it is day; night comes, then no one can work.",
          "roman": "Mē ġebȳrað tō wyrceanne þæs weorc þe mē sende, þā hwīle þe hit dæġ is; niht cymþ, þonne nān man wyrcan ne mæġ.",
          "text": "\"Gospel of Saint John\", chapter 9, verse 4",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I read while you were eating.",
          "text": "c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English\nIċ rēd þā hwīle þe þū ǣte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while"
      ],
      "id": "en-þa_hwile_þe-ang-conj-B6h1BziC",
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "In short, I wanted to live honorably as long as I lived, and to leave behind, for those who would come after me, the memory of me in good works.",
          "text": "late 9th century, King Alfred's translation of The Consolation of Philosophy\nÞæt is nū hraðost tō seċġenne þæt iċ wilnode weorþfullīċe tō libbenne þā hwīle þe iċ lifde, and æfter mīnum līfe þām mannum tō lǣfanne þe æfter mē wǣren mīne ġemynd on gōdum weorcum.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as long as"
      ],
      "id": "en-þa_hwile_þe-ang-conj-xivImyrC",
      "links": [
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/θɑː ˈxwiː.le θe/"
    },
    {
      "other": "[θɑː ˈʍiː.le θe]"
    }
  ],
  "word": "þa hwile þe"
}
{
  "categories": [
    "Old English conjunctions",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English multiword terms",
    "Old English terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_text": "Literally \"for the time that...\", using the accusative of duration.",
  "forms": [
    {
      "form": "þā hwīle þe",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "conjunction",
        "head": "þā hwīle þe"
      },
      "expansion": "þā hwīle þe",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It behoves me to work work of that which sent to me, while it is day; night comes, then no one can work.",
          "roman": "Mē ġebȳrað tō wyrceanne þæs weorc þe mē sende, þā hwīle þe hit dæġ is; niht cymþ, þonne nān man wyrcan ne mæġ.",
          "text": "\"Gospel of Saint John\", chapter 9, verse 4",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I read while you were eating.",
          "text": "c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English\nIċ rēd þā hwīle þe þū ǣte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while"
      ],
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In short, I wanted to live honorably as long as I lived, and to leave behind, for those who would come after me, the memory of me in good works.",
          "text": "late 9th century, King Alfred's translation of The Consolation of Philosophy\nÞæt is nū hraðost tō seċġenne þæt iċ wilnode weorþfullīċe tō libbenne þā hwīle þe iċ lifde, and æfter mīnum līfe þām mannum tō lǣfanne þe æfter mē wǣren mīne ġemynd on gōdum weorcum.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as long as"
      ],
      "links": [
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/θɑː ˈxwiː.le θe/"
    },
    {
      "other": "[θɑː ˈʍiː.le θe]"
    }
  ],
  "word": "þa hwile þe"
}

Download raw JSONL data for þa hwile þe meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.