See íadaid on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "íadaid" }, "expansion": "Middle Irish: íadaid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: íadaid" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "iaigh" }, "expansion": "Irish: iaigh", "name": "desc" } ], "text": "Irish: iaigh" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "iadh" }, "expansion": "Scottish Gaelic: iadh", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: iadh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*deh₃-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*eɸidāti" }, "expansion": "Proto-Celtic *eɸidāti", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *eɸidāti, a prefixed derivative of *dāti (“to give”). Both the prefix *eɸi- and the simplex verb *dāti fell out of use in Old Irish, leading to the compound verb being univerbated out of unfamiliarity.", "forms": [ { "form": "·íada", "tags": [ "prototonic" ] }, { "form": "íadad", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-simple\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "·íada", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "íadais", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "imperfect", "indicative", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·íad", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "imperfect", "indicative", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ro·íad", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "deuterotonic", "imperfect", "indicative", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "íadfaitir", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "future", "imperfect", "indicative", "passive", "plural" ] }, { "form": "·íadfa", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "future", "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·éidfider", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "future", "imperfect", "indicative", "passive", "singular" ] }, { "form": "·íada", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "íadad", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "íatta", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "first-person", "imperative", "participle", "past", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "íadaid", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-íadaid", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "íadad", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "prototonic", "8": "·íada", "9": "", "head": "" }, "expansion": "íadaid (prototonic ·íada, verbal noun íadad)", "name": "head" }, { "args": { "1": "íadad", "prot": "·íada" }, "expansion": "íadaid (prototonic ·íada, verbal noun íadad)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "future_3s_conj": "·íadfa", "future_class": "f", "future_pp_abso": "íadfaitir", "future_ps_conj": "·éidfider", "past_participle": "íatta", "perfect_3s_deut": "ro·íad", "present_3s_conj": "·íada", "present_class": "A I", "preterite_3s_abso": "íadais", "preterite_3s_conj": "·íad", "preterite_class": "s", "subjunctive_3s_conj": "·íada", "subjunctive_class": "a", "verbal_noun": "íadad" }, "name": "sga-conj-simple" }, { "args": { "1": "í", "2": "adaid" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "as·oilgi" } ], "categories": [ { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Then, indeed, will His enemies be under His feet when the dungeon of Hell shall be shut over devils and sinners.", "text": "Is and didiu bieit a namait fo achossaib-som in tain n-eidfider carcar ifirnn for demnib et pecthachaib.", "type": "example" }, { "english": "He closed one eye so that it was no wider than the eye of a needle; he opened the other until it was as large as the mouth of a mead-goblet.", "text": "Íadais indala súil connarbo lethiu andás cró snáthaidi; as·oilg alaile comba mor béolu fid-chóich.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to close, shut" ], "id": "en-íadaid-sga-verb-lOoYbzY6", "links": [ [ "close", "close" ], [ "shut", "shut" ] ], "synonyms": [ { "word": "dúnaid" } ] }, { "glosses": [ "to fasten" ], "id": "en-íadaid-sga-verb-ZsM-mWgy", "links": [ [ "fasten", "fasten" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈiːa̯ðɨðʲ]" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ], "word": "íadaid" }
{ "categories": [ "Old Irish a subjunctive verbs", "Old Irish class A I present verbs", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish f future verbs", "Old Irish lemmas", "Old Irish s preterite verbs", "Old Irish simple verbs", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *deh₃-", "Old Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Old Irish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "íadaid" }, "expansion": "Middle Irish: íadaid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: íadaid" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "iaigh" }, "expansion": "Irish: iaigh", "name": "desc" } ], "text": "Irish: iaigh" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "iadh" }, "expansion": "Scottish Gaelic: iadh", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: iadh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*deh₃-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*eɸidāti" }, "expansion": "Proto-Celtic *eɸidāti", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *eɸidāti, a prefixed derivative of *dāti (“to give”). Both the prefix *eɸi- and the simplex verb *dāti fell out of use in Old Irish, leading to the compound verb being univerbated out of unfamiliarity.", "forms": [ { "form": "·íada", "tags": [ "prototonic" ] }, { "form": "íadad", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-simple\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "·íada", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "íadais", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "imperfect", "indicative", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·íad", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "imperfect", "indicative", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ro·íad", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "deuterotonic", "imperfect", "indicative", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "íadfaitir", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "future", "imperfect", "indicative", "passive", "plural" ] }, { "form": "·íadfa", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "future", "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·éidfider", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "future", "imperfect", "indicative", "passive", "singular" ] }, { "form": "·íada", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "conjunct", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "íadad", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "íatta", "source": "inflection", "tags": [ "absolute", "first-person", "imperative", "participle", "past", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "íadaid", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-íadaid", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "íadad", "13": "", "14": "{{{2}}}", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "prototonic", "8": "·íada", "9": "", "head": "" }, "expansion": "íadaid (prototonic ·íada, verbal noun íadad)", "name": "head" }, { "args": { "1": "íadad", "prot": "·íada" }, "expansion": "íadaid (prototonic ·íada, verbal noun íadad)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "future_3s_conj": "·íadfa", "future_class": "f", "future_pp_abso": "íadfaitir", "future_ps_conj": "·éidfider", "past_participle": "íatta", "perfect_3s_deut": "ro·íad", "present_3s_conj": "·íada", "present_class": "A I", "preterite_3s_abso": "íadais", "preterite_3s_conj": "·íad", "preterite_class": "s", "subjunctive_3s_conj": "·íada", "subjunctive_class": "a", "verbal_noun": "íadad" }, "name": "sga-conj-simple" }, { "args": { "1": "í", "2": "adaid" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "as·oilgi" } ], "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Then, indeed, will His enemies be under His feet when the dungeon of Hell shall be shut over devils and sinners.", "text": "Is and didiu bieit a namait fo achossaib-som in tain n-eidfider carcar ifirnn for demnib et pecthachaib.", "type": "example" }, { "english": "He closed one eye so that it was no wider than the eye of a needle; he opened the other until it was as large as the mouth of a mead-goblet.", "text": "Íadais indala súil connarbo lethiu andás cró snáthaidi; as·oilg alaile comba mor béolu fid-chóich.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to close, shut" ], "links": [ [ "close", "close" ], [ "shut", "shut" ] ], "synonyms": [ { "word": "dúnaid" } ] }, { "glosses": [ "to fasten" ], "links": [ [ "fasten", "fasten" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈiːa̯ðɨðʲ]" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ], "word": "íadaid" }
Download raw JSONL data for íadaid meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.