"ænigmata" meaning in All languages combined

See ænigmata on Wiktionary

Noun [English]

Head templates: {{head|en|noun form}} ænigmata
  1. plural of ænigma Tags: form-of, plural Form of: ænigma Synonyms: ænigmas, enigmata (english: common standard spelling) Derived forms: ænigmata juris
    Sense id: en-ænigmata-en-noun-EM~G9eKA Categories (other): English entries with incorrect language header, English plurals in -ata with singular in -a

Download JSON data for ænigmata meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "ænigmata",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English plurals in -ata with singular in -a",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ænigmata juris"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1807, The History of the Anglo-Saxons, book XII, page 346; also later reprinted verbatim & literatim in:"
        },
        {
          "ref": "1839, Sharon Turner, The History of England: From the Earliest Period to the Death of Elizabeth, book IX, page 374",
          "text": "These ænigmata consist of twenty tetrastica, or stanzas of four lines, on various subjects ; as the earth, the wind, clouds, nature, the rainbow, the moon, fortune, salt, the nettle and such like — of fourteen pentasticha of five lines, of thirteen hexasticha of six lines each, nineteen stanzas of seven lines, ten of eight lines, eleven of nine lines, and thirteen of ten lines each.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1826, John Josias Conybeare, Illustrations of Anglo-Saxon Poetry, page 213",
          "text": "Intermixed with these ænigmata, we find towards the latter part of the volume other poems, religious and miscellaneous.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1830, Robert Southey, Esq., LL.D., The Pilgrim’s Progress, with a Life of John Bunyan; quoted in:"
        },
        {
          "ref": "1830, The Quarterly Review, article V, page 486",
          "text": "In some cases, the parable possesses the interest of the riddle itself ; the examination and solution of which are so interesting to the human intellect, that the history and religious doctrines of ancient nations were often at once preserved and disguised in the form of such ænigmata.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, Chess Player’s Chronicle, page 272",
          "text": "It is sufficiently obvious, that the first of these ænigmata relates to the Chess-Knight, the second to the Chess-Queen, and the last to the Chess-Pawn ; but the third receives unusual illustration by a view of the Pawns which form part of the set discovered in the Isle of Lewis, which present to us the octagonal shape alluded to by Gest ; and this adds a collateral proof in support of their Northern manufacture.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Peter Ackroyd, Albion: The Origins of the English Imagination, Chatto & Windus, page 22",
          "text": "…the cleric’s name, Cynewulf, becomes in sequence torch, bow, necessity, horse, happiness, man, sea, wealth. His signature was a cryptogram, one of those ænigmata so congenial to the Anglo-Saxon imagination. The works where the runes are inserted are all of a homiletic nature…",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ænigma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of ænigma"
      ],
      "id": "en-ænigmata-en-noun-EM~G9eKA",
      "links": [
        [
          "ænigma",
          "ænigma#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ænigmas"
        },
        {
          "english": "common standard spelling",
          "word": "enigmata"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "ænigmata"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "ænigmata juris"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "ænigmata",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English non-lemma forms",
        "English noun forms",
        "English plurals in -ata with singular in -a",
        "English terms spelled with Æ",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1807, The History of the Anglo-Saxons, book XII, page 346; also later reprinted verbatim & literatim in:"
        },
        {
          "ref": "1839, Sharon Turner, The History of England: From the Earliest Period to the Death of Elizabeth, book IX, page 374",
          "text": "These ænigmata consist of twenty tetrastica, or stanzas of four lines, on various subjects ; as the earth, the wind, clouds, nature, the rainbow, the moon, fortune, salt, the nettle and such like — of fourteen pentasticha of five lines, of thirteen hexasticha of six lines each, nineteen stanzas of seven lines, ten of eight lines, eleven of nine lines, and thirteen of ten lines each.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1826, John Josias Conybeare, Illustrations of Anglo-Saxon Poetry, page 213",
          "text": "Intermixed with these ænigmata, we find towards the latter part of the volume other poems, religious and miscellaneous.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1830, Robert Southey, Esq., LL.D., The Pilgrim’s Progress, with a Life of John Bunyan; quoted in:"
        },
        {
          "ref": "1830, The Quarterly Review, article V, page 486",
          "text": "In some cases, the parable possesses the interest of the riddle itself ; the examination and solution of which are so interesting to the human intellect, that the history and religious doctrines of ancient nations were often at once preserved and disguised in the form of such ænigmata.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, Chess Player’s Chronicle, page 272",
          "text": "It is sufficiently obvious, that the first of these ænigmata relates to the Chess-Knight, the second to the Chess-Queen, and the last to the Chess-Pawn ; but the third receives unusual illustration by a view of the Pawns which form part of the set discovered in the Isle of Lewis, which present to us the octagonal shape alluded to by Gest ; and this adds a collateral proof in support of their Northern manufacture.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Peter Ackroyd, Albion: The Origins of the English Imagination, Chatto & Windus, page 22",
          "text": "…the cleric’s name, Cynewulf, becomes in sequence torch, bow, necessity, horse, happiness, man, sea, wealth. His signature was a cryptogram, one of those ænigmata so congenial to the Anglo-Saxon imagination. The works where the runes are inserted are all of a homiletic nature…",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ænigma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of ænigma"
      ],
      "links": [
        [
          "ænigma",
          "ænigma#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ænigmas"
    },
    {
      "english": "common standard spelling",
      "word": "enigmata"
    }
  ],
  "word": "ænigmata"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.