See Ätti on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "gmh", "3": "atte" }, "expansion": "Middle High German atte", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "goh", "3": "atto" }, "expansion": "Old High German atto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "atta", "3": "", "4": "father" }, "expansion": "Latin atta (“father”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "atë", "3": "", "4": "father" }, "expansion": "Albanian atë (“father”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German atte, from Old High German atto.\nCognate with Latin atta (“father”) and Albanian atë (“father”). The word was probably originally only a vocative, but was extended with a full paradigm in most descendants, including Germanic where it was reformed as a masculine n-stem.", "forms": [ { "form": "Ätti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "noun", "3": "plural", "4": "Ätti", "g": "m" }, "expansion": "Ätti m (plural Ätti)", "name": "head" } ], "lang": "Alemannic German", "lang_code": "gsw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 31 38", "kind": "other", "name": "Alemannic German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 34 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 35 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 35 36", "kind": "other", "name": "Switzerland Alemannic German", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The boy to the father: / Father, whenever Rötteln Castle / lies in front of my eyes, I wonder / if the same will happen to our house, one day.", "ref": "1834, Johann Peter Hebel, “Die Vergänglichkeit [Transitoriness]”, in J. P. Hebels sämmtliche Werke. Erster Band. Allemannische Gedichte, page 177:", "text": "Der Bueb seit zum Aetti: / Fast allmol, Aetti, wenn mer’s Röttler Schloß / so vor de Auge stoht, se denki dra, / öbs üsem Hus echt au e mol so goht.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "father, dad" ], "id": "en-Ätti-gsw-noun-unRA3QzP", "links": [ [ "father", "father" ], [ "dad", "dad" ] ], "tags": [ "Switzerland", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 31 38", "kind": "other", "name": "Alemannic German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 34 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 35 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 35 36", "kind": "other", "name": "Switzerland Alemannic German", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "grandfather" ], "id": "en-Ätti-gsw-noun-ercEmXNZ", "links": [ [ "grandfather", "grandfather" ] ], "tags": [ "Switzerland", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 31 38", "kind": "other", "name": "Alemannic German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 34 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 35 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 35 36", "kind": "other", "name": "Switzerland Alemannic German", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 100", "kind": "topical", "langcode": "gsw", "name": "Family", "orig": "gsw:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "forefather" ], "id": "en-Ätti-gsw-noun-aAK6uaw6", "links": [ [ "forefather", "forefather" ] ], "tags": [ "Switzerland", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈætti/", "tags": [ "Switzerland" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "attò" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "attu" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Italy" ], "word": "àttu" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "àttu" } ], "word": "Ätti" }
{ "categories": [ "Alemannic German entries with incorrect language header", "Alemannic German lemmas", "Alemannic German masculine nouns", "Alemannic German nouns", "Alemannic German terms derived from Middle High German", "Alemannic German terms derived from Old High German", "Alemannic German terms derived from Proto-Germanic", "Alemannic German terms derived from Proto-West Germanic", "Alemannic German terms inherited from Middle High German", "Alemannic German terms inherited from Old High German", "Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic", "Alemannic German terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Switzerland Alemannic German", "gsw:Family" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "gmh", "3": "atte" }, "expansion": "Middle High German atte", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "goh", "3": "atto" }, "expansion": "Old High German atto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "atta", "3": "", "4": "father" }, "expansion": "Latin atta (“father”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "atë", "3": "", "4": "father" }, "expansion": "Albanian atë (“father”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle High German atte, from Old High German atto.\nCognate with Latin atta (“father”) and Albanian atë (“father”). The word was probably originally only a vocative, but was extended with a full paradigm in most descendants, including Germanic where it was reformed as a masculine n-stem.", "forms": [ { "form": "Ätti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "noun", "3": "plural", "4": "Ätti", "g": "m" }, "expansion": "Ätti m (plural Ätti)", "name": "head" } ], "lang": "Alemannic German", "lang_code": "gsw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Alemannic German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The boy to the father: / Father, whenever Rötteln Castle / lies in front of my eyes, I wonder / if the same will happen to our house, one day.", "ref": "1834, Johann Peter Hebel, “Die Vergänglichkeit [Transitoriness]”, in J. P. Hebels sämmtliche Werke. Erster Band. Allemannische Gedichte, page 177:", "text": "Der Bueb seit zum Aetti: / Fast allmol, Aetti, wenn mer’s Röttler Schloß / so vor de Auge stoht, se denki dra, / öbs üsem Hus echt au e mol so goht.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "father, dad" ], "links": [ [ "father", "father" ], [ "dad", "dad" ] ], "tags": [ "Switzerland", "masculine" ] }, { "glosses": [ "grandfather" ], "links": [ [ "grandfather", "grandfather" ] ], "tags": [ "Switzerland", "masculine" ] }, { "glosses": [ "forefather" ], "links": [ [ "forefather", "forefather" ] ], "tags": [ "Switzerland", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈætti/", "tags": [ "Switzerland" ] } ], "synonyms": [ { "word": "attò" }, { "word": "attu" }, { "tags": [ "Italy" ], "word": "àttu" }, { "word": "àttu" } ], "word": "Ätti" }
Download raw JSONL data for Ätti meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.