All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
spin/English/noun
Return to 'Debug messages subpage 2465'
- 1: spin/English/noun: invalid uppercase tag El-Salvador not in or uppercase_tags: {"categories": ["English class 3 strong verbs", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Basque translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪn", "Rhymes:English/ɪn/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "West Frisian common-gender nouns", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas", "West Frisian nouns", "West Frisian terms derived from Old Frisian", "West Frisian terms derived from Proto-West Germanic", "en:Rotation"], "derived": [{"word": "backspin"}, {"word": "barspin"}, {"word": "Biellmann spin"}, {"word": "camel spin"}, {"word": "despin"}, {"word": "electron spin resonance"}, {"word": "finger spin"}, {"word": "flat spin"}, {"word": "free spin"}, {"word": "in a flat spin"}, {"word": "in a spin"}, {"word": "inverted spin"}, {"word": "isobaric spin"}, {"word": "isotopic spin"}, {"word": "I-spin"}, {"word": "Jackson Haines spin"}, {"word": "layback spin"}, {"word": "leg spin"}, {"word": "media spin"}, {"word": "off spin"}, {"word": "on the spin"}, {"word": "orthodox spin"}, {"word": "parallel spin"}, {"word": "quantum spin liquid"}, {"word": "quantum unit of spin"}, {"word": "sidespin"}, {"word": "sit spin"}, {"word": "spin bath"}, {"word": "spin bike"}, {"word": "spin button"}, {"word": "spin chain"}, {"word": "spin class"}, {"word": "spin control"}, {"word": "spin-density wave"}, {"word": "spin doctor"}, {"word": "spin-doctored"}, {"word": "spin doctoring"}, {"word": "spin-dried"}, {"word": "spin-dry"}, {"word": "spin dryer"}, {"word": "spin fishing"}, {"word": "spin foam"}, {"word": "spin glass"}, {"word": "spin Hall effect"}, {"word": "spin ice"}, {"word": "spin label"}, {"word": "spin-lattice relaxation time"}, {"word": "spin machine"}, {"word": "spin magnetic moment"}, {"word": "spin merchant"}, {"word": "spin network"}, {"word": "spin-off"}, {"word": "spin-o-rama"}, {"word": "spin polarization"}, {"word": "spin-polarized"}, {"word": "spin quantum number"}, {"word": "spin room"}, {"word": "spin-spin energy"}, {"word": "spin-spin relaxation time"}, {"word": "spin-top"}, {"word": "spin trap"}, {"word": "spin trapping"}, {"word": "spin-up"}, {"word": "spin wave"}, {"word": "tailspin"}, {"word": "take for a spin"}, {"word": "topspin"}, {"word": "upright spin"}, {"word": "with the spin"}, {"word": "wrist spin"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "spinnen"}, "expansion": "Middle English spinnen", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "spinnan"}, "expansion": "Old English spinnan", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*spinnaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *spinnaną", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)penh₁-", "name": "inh"}, {"args": {"1": "nds", "2": "spinnen"}, "expansion": "Low German spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "spinnen"}, "expansion": "Dutch spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "spinnen"}, "expansion": "German spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "spinde"}, "expansion": "Danish spinde", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "spinna"}, "expansion": "Swedish spinna", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English spinnen, from Old English spinnan, from Proto-Germanic *spinnaną, from Proto-Indo-European *(s)penh₁-. Compare Low German spinnen, Dutch spinnen, German spinnen, Danish spinde, Swedish spinna.", "forms": [{"form": "spins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "spin (countable and uncountable, plural spins)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"examples": [{"text": "The car went into a spin."}, {"text": "The skaters demonstrated their spins."}, {"text": "He put some spin on the cue ball."}], "glosses": ["Rapid circular motion."], "links": [["Rapid", "rapid"], ["circular", "circular"], ["motion", "motion"]], "senseid": ["en:rapid circular motion"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "My mind was in a spin.", "type": "example"}], "glosses": ["A state of confusion or disorientation."], "links": [["confusion", "confusion"], ["disorientation", "disorientation"]], "senseid": ["en:state of confusion or disorientation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Quantum mechanics"], "glosses": ["A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment."], "links": [["quantum mechanics", "quantum mechanics"], ["quantum", "quantum"], ["angular", "angular"], ["momentum", "momentum"], ["subatomic", "subatomic"], ["particle", "particle"], ["magnetic moment", "magnetic moment"]], "qualifier": "quantum mechanics", "raw_glosses": ["(quantum mechanics) A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment."], "senseid": ["en:type of quantum angular momentum"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991 August 10, Michael Bronski, “'I Know You Are, But What Am I?'”, in Gay Community News, volume 19, number 4, page 1:", "text": "The media has been having a field day not only with the usual tired homophobic innuendos (which one has come to expect) but with new spins on queer bashing that might even seem inventive if they were not so hateful.", "type": "quote"}], "glosses": ["A novel, creative variation of an existing thing or type; a twist."], "links": [["variation", "variation"], ["twist", "twist"]], "senseid": ["en:variation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English countable nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"text": "Try to put a positive spin on the disappointing sales figures.", "type": "example"}, {"text": "The politician was mocked in the press for his reliance on spin rather than facts.", "type": "example"}, {"ref": "2022 January 26, Paul Stephen, “Network News: Government's IRP claims condemned as \"dishonest\"”, in RAIL, number 949, page 7:", "text": "He added: \"We've always had spin, especially from Government. But this is not spin. This is dishonesty and so it's our rail media's urgent responsibility to call it out because non-specialist journalists across the country will report this and gradually these untruths will be accepted.", "type": "quote"}], "glosses": ["A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation."], "links": [["favourable", "favourable"], ["comment", "comment"], ["interpretation", "interpretation"], ["unpleasant", "unpleasant"], ["situation", "situation"]], "raw_glosses": ["(countable, uncountable) A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation."], "senseid": ["en:favourable comment or interpretation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces."], "links": [["sports", "sports"], ["Rotation", "rotation"], ["ball", "ball"], ["sideways", "sideways"]], "raw_glosses": ["(sports) Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces."], "senseid": ["en:complex motion of a ball"], "synonyms": [{"word": "swazz"}], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Aviation"], "glosses": ["A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion."], "links": [["aviation", "aviation"], ["flight", "flight"], ["stall", "stall"], ["aircraft", "aircraft"], ["pitching", "pitching"], ["yawing", "yawing"], ["rolling", "rolling"], ["spinning", "spinning"], ["motion", "motion"]], "raw_glosses": ["(aviation) A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion."], "senseid": ["en:aviation emergency"], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["en:Mechanical engineering"], "glosses": ["An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal."], "links": [["mechanical engineering", "mechanical engineering"], ["journal bearing", "journal bearing"], ["bearing", "bearing"], ["seize", "seize"], ["shaft", "shaft"], ["journal", "journal"]], "raw_glosses": ["(mechanical engineering) An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal."], "senseid": ["en:bearing malfunction"], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I'm off out for a spin in my new sports car.", "type": "example"}, {"ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 68:", "text": "Time is running out, so I renounce a spin on a Class 387 for a fast run to Paddington on another Class 800 - a shame as the weather was perfect for pictures. Even so, it's enjoyable - boy, can those trains shift under the wires.", "type": "quote"}], "glosses": ["A brief trip by vehicle, especially one made for pleasure."], "senseid": ["en:brief trip or outing"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 1, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "She left him alone, and went to get Annie a spin of toffee.", "type": "quote"}], "glosses": ["A bundle of spun material; a mass of strands and filaments."], "links": [["spun", "spun"]], "senseid": ["en:bundle of spun material"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Let's give this classic LP another spin.", "type": "example"}, {"ref": "1996, Billboard, volume 108, number 12, page 37:", "text": "Although the Loveless title showed the smallest increase in airplay in the top 10, its number of detections outpaced the nearest bulleted title by more than 350 spins.", "type": "quote"}], "glosses": ["A single play of a record; especially, one broadcast by a radio station."], "links": [["play", "play"], ["record", "record"]], "senseid": ["en:single play of a record"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["British English", "English prison slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2002, Jeffrey Archer, A Prison Diary:", "text": "Mr Weedon explains that this is a cell search - known by prisoners as a spin - and for obvious reasons it has to be carried out without any warning.", "type": "quote"}], "glosses": ["A search of a prisoner's cell for forbidden articles."], "links": [["prison", "prison"], ["slang", "slang"], ["search", "search"], ["prisoner", "prisoner"], ["cell", "cell"]], "raw_glosses": ["(UK, prison slang) A search of a prisoner's cell for forbidden articles."], "senseid": ["en:prison search"], "tags": ["UK", "countable", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms"], "examples": [{"text": "1893, Bithia Mary Croker, \"To Let\" in \"To Let\" etc., Philadelphia: J.B. Lippincott, 1906, p. 1, https://archive.org/details/toletcroker00crok\nSome years ago, when I was a slim young spin, I came out to India to live with my brother Tom […]"}], "glosses": ["An unmarried woman; a spinster."], "links": [["unmarried", "unmarried"], ["woman", "woman"], ["spinster", "spinster"]], "raw_glosses": ["(dated) An unmarried woman; a spinster."], "senseid": ["en:spinster"], "tags": ["countable", "dated", "uncountable"]}, {"categories": ["English uncountable nouns"], "glosses": ["The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class."], "links": [["exercise bicycle", "exercise bicycle"]], "raw_glosses": ["(uncountable) The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class."], "senseid": ["en:use of an exercise bicycle"], "tags": ["uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/spɪn/"}, {"audio": "en-us-spin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spin.ogg/En-us-spin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-spin.ogg"}, {"audio": "en-au-spin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-spin.ogg/En-au-spin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-spin.ogg"}, {"rhymes": "-ɪn"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎrtene", "sense": "circular motion", "tags": ["neuter"], "word": "въртене"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "circular motion", "word": "draaien"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "circular motion", "word": "pyörintä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "circular motion", "word": "pyörivä liike"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "tour"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "circular motion", "word": "pörgés"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "circular motion", "word": "forgás"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "testacoda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaiten", "sense": "circular motion", "word": "回転"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supin", "sense": "circular motion", "word": "スピン"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "torn"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "obrót"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "giro"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vraščénije", "sense": "circular motion", "tags": ["neuter"], "word": "враще́ние"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "vuelta"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "giro"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "спин"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "espín"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zìxuán", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "自旋"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "spin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "tournoiement"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "Spin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "idiostroformí", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["feminine"], "word": "ιδιοστροφορμή"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pracakraṇ", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "प्रचक्रण"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "spin"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "スピン"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "espin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "اسپین"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "спин"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "espín"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "สปิน"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "favourable comment or interpretation", "word": "kieputus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Zurechtlegung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Beschönigung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Schönfärberei"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "passende Auslegung"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hasbará", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "הסברה"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "priukrašivanije", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["neuter"], "word": "приукрашивание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["masculine"], "word": "snìomh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["masculine"], "word": "sesgo positivo"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "falc", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "фалц"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "efecte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rotation of a ball in motion", "word": "kierre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "effet"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "brossage"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "Drall"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "effetto"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "rotation of a ball in motion", "word": "spinn"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["feminine"], "word": "rosca"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["El-Salvador", "masculine"], "word": "ajuaishte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["common-gender"], "word": "skruv"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flight condition", "word": "syöksykierre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "flight condition", "tags": ["feminine"], "word": "vrille"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "flight condition", "tags": ["neuter"], "word": "Trudeln"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flight condition", "word": "dugóhúzó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kirimomi", "sense": "flight condition", "word": "きりもみ"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "flight condition", "word": "spinn"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "flight condition", "tags": ["masculine"], "word": "korkociąg"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "flight condition", "word": "barrena"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flight condition", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "Spritztour"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "vuelta"}], "wikipedia": ["en:spin"], "word": "spin"}
spin/English/noun: invalid uppercase tag El-Salvador not in or uppercase_tags: {"categories": ["English class 3 strong verbs", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Basque translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪn", "Rhymes:English/ɪn/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "West Frisian common-gender nouns", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas", "West Frisian nouns", "West Frisian terms derived from Old Frisian", "West Frisian terms derived from Proto-West Germanic", "en:Rotation"], "derived": [{"word": "backspin"}, {"word": "barspin"}, {"word": "Biellmann spin"}, {"word": "camel spin"}, {"word": "despin"}, {"word": "electron spin resonance"}, {"word": "finger spin"}, {"word": "flat spin"}, {"word": "free spin"}, {"word": "in a flat spin"}, {"word": "in a spin"}, {"word": "inverted spin"}, {"word": "isobaric spin"}, {"word": "isotopic spin"}, {"word": "I-spin"}, {"word": "Jackson Haines spin"}, {"word": "layback spin"}, {"word": "leg spin"}, {"word": "media spin"}, {"word": "off spin"}, {"word": "on the spin"}, {"word": "orthodox spin"}, {"word": "parallel spin"}, {"word": "quantum spin liquid"}, {"word": "quantum unit of spin"}, {"word": "sidespin"}, {"word": "sit spin"}, {"word": "spin bath"}, {"word": "spin bike"}, {"word": "spin button"}, {"word": "spin chain"}, {"word": "spin class"}, {"word": "spin control"}, {"word": "spin-density wave"}, {"word": "spin doctor"}, {"word": "spin-doctored"}, {"word": "spin doctoring"}, {"word": "spin-dried"}, {"word": "spin-dry"}, {"word": "spin dryer"}, {"word": "spin fishing"}, {"word": "spin foam"}, {"word": "spin glass"}, {"word": "spin Hall effect"}, {"word": "spin ice"}, {"word": "spin label"}, {"word": "spin-lattice relaxation time"}, {"word": "spin machine"}, {"word": "spin magnetic moment"}, {"word": "spin merchant"}, {"word": "spin network"}, {"word": "spin-off"}, {"word": "spin-o-rama"}, {"word": "spin polarization"}, {"word": "spin-polarized"}, {"word": "spin quantum number"}, {"word": "spin room"}, {"word": "spin-spin energy"}, {"word": "spin-spin relaxation time"}, {"word": "spin-top"}, {"word": "spin trap"}, {"word": "spin trapping"}, {"word": "spin-up"}, {"word": "spin wave"}, {"word": "tailspin"}, {"word": "take for a spin"}, {"word": "topspin"}, {"word": "upright spin"}, {"word": "with the spin"}, {"word": "wrist spin"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "spinnen"}, "expansion": "Middle English spinnen", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "spinnan"}, "expansion": "Old English spinnan", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*spinnaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *spinnaną", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)penh₁-", "name": "inh"}, {"args": {"1": "nds", "2": "spinnen"}, "expansion": "Low German spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "spinnen"}, "expansion": "Dutch spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "spinnen"}, "expansion": "German spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "spinde"}, "expansion": "Danish spinde", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "spinna"}, "expansion": "Swedish spinna", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English spinnen, from Old English spinnan, from Proto-Germanic *spinnaną, from Proto-Indo-European *(s)penh₁-. Compare Low German spinnen, Dutch spinnen, German spinnen, Danish spinde, Swedish spinna.", "forms": [{"form": "spins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "spin (countable and uncountable, plural spins)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"examples": [{"text": "The car went into a spin."}, {"text": "The skaters demonstrated their spins."}, {"text": "He put some spin on the cue ball."}], "glosses": ["Rapid circular motion."], "links": [["Rapid", "rapid"], ["circular", "circular"], ["motion", "motion"]], "senseid": ["en:rapid circular motion"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "My mind was in a spin.", "type": "example"}], "glosses": ["A state of confusion or disorientation."], "links": [["confusion", "confusion"], ["disorientation", "disorientation"]], "senseid": ["en:state of confusion or disorientation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Quantum mechanics"], "glosses": ["A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment."], "links": [["quantum mechanics", "quantum mechanics"], ["quantum", "quantum"], ["angular", "angular"], ["momentum", "momentum"], ["subatomic", "subatomic"], ["particle", "particle"], ["magnetic moment", "magnetic moment"]], "qualifier": "quantum mechanics", "raw_glosses": ["(quantum mechanics) A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment."], "senseid": ["en:type of quantum angular momentum"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991 August 10, Michael Bronski, “'I Know You Are, But What Am I?'”, in Gay Community News, volume 19, number 4, page 1:", "text": "The media has been having a field day not only with the usual tired homophobic innuendos (which one has come to expect) but with new spins on queer bashing that might even seem inventive if they were not so hateful.", "type": "quote"}], "glosses": ["A novel, creative variation of an existing thing or type; a twist."], "links": [["variation", "variation"], ["twist", "twist"]], "senseid": ["en:variation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English countable nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"text": "Try to put a positive spin on the disappointing sales figures.", "type": "example"}, {"text": "The politician was mocked in the press for his reliance on spin rather than facts.", "type": "example"}, {"ref": "2022 January 26, Paul Stephen, “Network News: Government's IRP claims condemned as \"dishonest\"”, in RAIL, number 949, page 7:", "text": "He added: \"We've always had spin, especially from Government. But this is not spin. This is dishonesty and so it's our rail media's urgent responsibility to call it out because non-specialist journalists across the country will report this and gradually these untruths will be accepted.", "type": "quote"}], "glosses": ["A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation."], "links": [["favourable", "favourable"], ["comment", "comment"], ["interpretation", "interpretation"], ["unpleasant", "unpleasant"], ["situation", "situation"]], "raw_glosses": ["(countable, uncountable) A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation."], "senseid": ["en:favourable comment or interpretation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces."], "links": [["sports", "sports"], ["Rotation", "rotation"], ["ball", "ball"], ["sideways", "sideways"]], "raw_glosses": ["(sports) Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces."], "senseid": ["en:complex motion of a ball"], "synonyms": [{"word": "swazz"}], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Aviation"], "glosses": ["A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion."], "links": [["aviation", "aviation"], ["flight", "flight"], ["stall", "stall"], ["aircraft", "aircraft"], ["pitching", "pitching"], ["yawing", "yawing"], ["rolling", "rolling"], ["spinning", "spinning"], ["motion", "motion"]], "raw_glosses": ["(aviation) A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion."], "senseid": ["en:aviation emergency"], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["en:Mechanical engineering"], "glosses": ["An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal."], "links": [["mechanical engineering", "mechanical engineering"], ["journal bearing", "journal bearing"], ["bearing", "bearing"], ["seize", "seize"], ["shaft", "shaft"], ["journal", "journal"]], "raw_glosses": ["(mechanical engineering) An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal."], "senseid": ["en:bearing malfunction"], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I'm off out for a spin in my new sports car.", "type": "example"}, {"ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 68:", "text": "Time is running out, so I renounce a spin on a Class 387 for a fast run to Paddington on another Class 800 - a shame as the weather was perfect for pictures. Even so, it's enjoyable - boy, can those trains shift under the wires.", "type": "quote"}], "glosses": ["A brief trip by vehicle, especially one made for pleasure."], "senseid": ["en:brief trip or outing"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 1, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "She left him alone, and went to get Annie a spin of toffee.", "type": "quote"}], "glosses": ["A bundle of spun material; a mass of strands and filaments."], "links": [["spun", "spun"]], "senseid": ["en:bundle of spun material"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Let's give this classic LP another spin.", "type": "example"}, {"ref": "1996, Billboard, volume 108, number 12, page 37:", "text": "Although the Loveless title showed the smallest increase in airplay in the top 10, its number of detections outpaced the nearest bulleted title by more than 350 spins.", "type": "quote"}], "glosses": ["A single play of a record; especially, one broadcast by a radio station."], "links": [["play", "play"], ["record", "record"]], "senseid": ["en:single play of a record"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["British English", "English prison slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2002, Jeffrey Archer, A Prison Diary:", "text": "Mr Weedon explains that this is a cell search - known by prisoners as a spin - and for obvious reasons it has to be carried out without any warning.", "type": "quote"}], "glosses": ["A search of a prisoner's cell for forbidden articles."], "links": [["prison", "prison"], ["slang", "slang"], ["search", "search"], ["prisoner", "prisoner"], ["cell", "cell"]], "raw_glosses": ["(UK, prison slang) A search of a prisoner's cell for forbidden articles."], "senseid": ["en:prison search"], "tags": ["UK", "countable", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms"], "examples": [{"text": "1893, Bithia Mary Croker, \"To Let\" in \"To Let\" etc., Philadelphia: J.B. Lippincott, 1906, p. 1, https://archive.org/details/toletcroker00crok\nSome years ago, when I was a slim young spin, I came out to India to live with my brother Tom […]"}], "glosses": ["An unmarried woman; a spinster."], "links": [["unmarried", "unmarried"], ["woman", "woman"], ["spinster", "spinster"]], "raw_glosses": ["(dated) An unmarried woman; a spinster."], "senseid": ["en:spinster"], "tags": ["countable", "dated", "uncountable"]}, {"categories": ["English uncountable nouns"], "glosses": ["The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class."], "links": [["exercise bicycle", "exercise bicycle"]], "raw_glosses": ["(uncountable) The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class."], "senseid": ["en:use of an exercise bicycle"], "tags": ["uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/spɪn/"}, {"audio": "en-us-spin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spin.ogg/En-us-spin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-spin.ogg"}, {"audio": "en-au-spin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-spin.ogg/En-au-spin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-spin.ogg"}, {"rhymes": "-ɪn"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎrtene", "sense": "circular motion", "tags": ["neuter"], "word": "въртене"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "circular motion", "word": "draaien"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "circular motion", "word": "pyörintä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "circular motion", "word": "pyörivä liike"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "tour"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "circular motion", "word": "pörgés"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "circular motion", "word": "forgás"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "testacoda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaiten", "sense": "circular motion", "word": "回転"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supin", "sense": "circular motion", "word": "スピン"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "torn"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "obrót"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "giro"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vraščénije", "sense": "circular motion", "tags": ["neuter"], "word": "враще́ние"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "vuelta"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "giro"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "спин"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "espín"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zìxuán", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "自旋"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "spin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "tournoiement"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "Spin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "idiostroformí", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["feminine"], "word": "ιδιοστροφορμή"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pracakraṇ", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "प्रचक्रण"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "spin"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "スピン"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "espin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "اسپین"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "спин"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "espín"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "สปิน"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "favourable comment or interpretation", "word": "kieputus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Zurechtlegung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Beschönigung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Schönfärberei"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "passende Auslegung"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hasbará", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "הסברה"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "priukrašivanije", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["neuter"], "word": "приукрашивание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["masculine"], "word": "snìomh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["masculine"], "word": "sesgo positivo"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "falc", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "фалц"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "efecte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rotation of a ball in motion", "word": "kierre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "effet"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "brossage"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "Drall"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "effetto"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "rotation of a ball in motion", "word": "spinn"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["feminine"], "word": "rosca"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["El-Salvador", "masculine"], "word": "ajuaishte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["common-gender"], "word": "skruv"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flight condition", "word": "syöksykierre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "flight condition", "tags": ["feminine"], "word": "vrille"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "flight condition", "tags": ["neuter"], "word": "Trudeln"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flight condition", "word": "dugóhúzó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kirimomi", "sense": "flight condition", "word": "きりもみ"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "flight condition", "word": "spinn"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "flight condition", "tags": ["masculine"], "word": "korkociąg"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "flight condition", "word": "barrena"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flight condition", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "Spritztour"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "vuelta"}], "wikipedia": ["en:spin"], "word": "spin"}
spin (English noun)
spin/English/noun: invalid uppercase tag El-Salvador not in or uppercase_tags: {"categories": ["English class 3 strong verbs", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Basque translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪn", "Rhymes:English/ɪn/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "West Frisian common-gender nouns", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas", "West Frisian nouns", "West Frisian terms derived from Old Frisian", "West Frisian terms derived from Proto-West Germanic", "en:Rotation"], "derived": [{"word": "backspin"}, {"word": "barspin"}, {"word": "Biellmann spin"}, {"word": "camel spin"}, {"word": "despin"}, {"word": "electron spin resonance"}, {"word": "finger spin"}, {"word": "flat spin"}, {"word": "free spin"}, {"word": "in a flat spin"}, {"word": "in a spin"}, {"word": "inverted spin"}, {"word": "isobaric spin"}, {"word": "isotopic spin"}, {"word": "I-spin"}, {"word": "Jackson Haines spin"}, {"word": "layback spin"}, {"word": "leg spin"}, {"word": "media spin"}, {"word": "off spin"}, {"word": "on the spin"}, {"word": "orthodox spin"}, {"word": "parallel spin"}, {"word": "quantum spin liquid"}, {"word": "quantum unit of spin"}, {"word": "sidespin"}, {"word": "sit spin"}, {"word": "spin bath"}, {"word": "spin bike"}, {"word": "spin button"}, {"word": "spin chain"}, {"word": "spin class"}, {"word": "spin control"}, {"word": "spin-density wave"}, {"word": "spin doctor"}, {"word": "spin-doctored"}, {"word": "spin doctoring"}, {"word": "spin-dried"}, {"word": "spin-dry"}, {"word": "spin dryer"}, {"word": "spin fishing"}, {"word": "spin foam"}, {"word": "spin glass"}, {"word": "spin Hall effect"}, {"word": "spin ice"}, {"word": "spin label"}, {"word": "spin-lattice relaxation time"}, {"word": "spin machine"}, {"word": "spin magnetic moment"}, {"word": "spin merchant"}, {"word": "spin network"}, {"word": "spin-off"}, {"word": "spin-o-rama"}, {"word": "spin polarization"}, {"word": "spin-polarized"}, {"word": "spin quantum number"}, {"word": "spin room"}, {"word": "spin-spin energy"}, {"word": "spin-spin relaxation time"}, {"word": "spin-top"}, {"word": "spin trap"}, {"word": "spin trapping"}, {"word": "spin-up"}, {"word": "spin wave"}, {"word": "tailspin"}, {"word": "take for a spin"}, {"word": "topspin"}, {"word": "upright spin"}, {"word": "with the spin"}, {"word": "wrist spin"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "spinnen"}, "expansion": "Middle English spinnen", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "spinnan"}, "expansion": "Old English spinnan", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*spinnaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *spinnaną", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)penh₁-", "name": "inh"}, {"args": {"1": "nds", "2": "spinnen"}, "expansion": "Low German spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "spinnen"}, "expansion": "Dutch spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "spinnen"}, "expansion": "German spinnen", "name": "cog"}, {"args": {"1": "da", "2": "spinde"}, "expansion": "Danish spinde", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "spinna"}, "expansion": "Swedish spinna", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English spinnen, from Old English spinnan, from Proto-Germanic *spinnaną, from Proto-Indo-European *(s)penh₁-. Compare Low German spinnen, Dutch spinnen, German spinnen, Danish spinde, Swedish spinna.", "forms": [{"form": "spins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "spin (countable and uncountable, plural spins)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"examples": [{"text": "The car went into a spin."}, {"text": "The skaters demonstrated their spins."}, {"text": "He put some spin on the cue ball."}], "glosses": ["Rapid circular motion."], "links": [["Rapid", "rapid"], ["circular", "circular"], ["motion", "motion"]], "senseid": ["en:rapid circular motion"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "My mind was in a spin.", "type": "example"}], "glosses": ["A state of confusion or disorientation."], "links": [["confusion", "confusion"], ["disorientation", "disorientation"]], "senseid": ["en:state of confusion or disorientation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Quantum mechanics"], "glosses": ["A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment."], "links": [["quantum mechanics", "quantum mechanics"], ["quantum", "quantum"], ["angular", "angular"], ["momentum", "momentum"], ["subatomic", "subatomic"], ["particle", "particle"], ["magnetic moment", "magnetic moment"]], "qualifier": "quantum mechanics", "raw_glosses": ["(quantum mechanics) A quantum angular momentum associated with subatomic particles, which also creates a magnetic moment."], "senseid": ["en:type of quantum angular momentum"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991 August 10, Michael Bronski, “'I Know You Are, But What Am I?'”, in Gay Community News, volume 19, number 4, page 1:", "text": "The media has been having a field day not only with the usual tired homophobic innuendos (which one has come to expect) but with new spins on queer bashing that might even seem inventive if they were not so hateful.", "type": "quote"}], "glosses": ["A novel, creative variation of an existing thing or type; a twist."], "links": [["variation", "variation"], ["twist", "twist"]], "senseid": ["en:variation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English countable nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"text": "Try to put a positive spin on the disappointing sales figures.", "type": "example"}, {"text": "The politician was mocked in the press for his reliance on spin rather than facts.", "type": "example"}, {"ref": "2022 January 26, Paul Stephen, “Network News: Government's IRP claims condemned as \"dishonest\"”, in RAIL, number 949, page 7:", "text": "He added: \"We've always had spin, especially from Government. But this is not spin. This is dishonesty and so it's our rail media's urgent responsibility to call it out because non-specialist journalists across the country will report this and gradually these untruths will be accepted.", "type": "quote"}], "glosses": ["A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation."], "links": [["favourable", "favourable"], ["comment", "comment"], ["interpretation", "interpretation"], ["unpleasant", "unpleasant"], ["situation", "situation"]], "raw_glosses": ["(countable, uncountable) A favourable comment or interpretation intended to bias opinion on an otherwise unpleasant situation."], "senseid": ["en:favourable comment or interpretation"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces."], "links": [["sports", "sports"], ["Rotation", "rotation"], ["ball", "ball"], ["sideways", "sideways"]], "raw_glosses": ["(sports) Rotation of the ball as it flies through the air; sideways movement of the ball as it bounces."], "senseid": ["en:complex motion of a ball"], "synonyms": [{"word": "swazz"}], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Aviation"], "glosses": ["A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion."], "links": [["aviation", "aviation"], ["flight", "flight"], ["stall", "stall"], ["aircraft", "aircraft"], ["pitching", "pitching"], ["yawing", "yawing"], ["rolling", "rolling"], ["spinning", "spinning"], ["motion", "motion"]], "raw_glosses": ["(aviation) A condition of flight where a stalled aircraft is simultaneously pitching, yawing, and rolling in a spinning motion."], "senseid": ["en:aviation emergency"], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["en:Mechanical engineering"], "glosses": ["An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal."], "links": [["mechanical engineering", "mechanical engineering"], ["journal bearing", "journal bearing"], ["bearing", "bearing"], ["seize", "seize"], ["shaft", "shaft"], ["journal", "journal"]], "raw_glosses": ["(mechanical engineering) An abnormal condition in journal bearings where the bearing seizes to the rotating shaft and rotates inside the journal, destroying both the shaft and the journal."], "senseid": ["en:bearing malfunction"], "tags": ["countable", "uncountable"], "topics": ["engineering", "mechanical", "mechanical-engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "I'm off out for a spin in my new sports car.", "type": "example"}, {"ref": "2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 68:", "text": "Time is running out, so I renounce a spin on a Class 387 for a fast run to Paddington on another Class 800 - a shame as the weather was perfect for pictures. Even so, it's enjoyable - boy, can those trains shift under the wires.", "type": "quote"}], "glosses": ["A brief trip by vehicle, especially one made for pleasure."], "senseid": ["en:brief trip or outing"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 1, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "She left him alone, and went to get Annie a spin of toffee.", "type": "quote"}], "glosses": ["A bundle of spun material; a mass of strands and filaments."], "links": [["spun", "spun"]], "senseid": ["en:bundle of spun material"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Let's give this classic LP another spin.", "type": "example"}, {"ref": "1996, Billboard, volume 108, number 12, page 37:", "text": "Although the Loveless title showed the smallest increase in airplay in the top 10, its number of detections outpaced the nearest bulleted title by more than 350 spins.", "type": "quote"}], "glosses": ["A single play of a record; especially, one broadcast by a radio station."], "links": [["play", "play"], ["record", "record"]], "senseid": ["en:single play of a record"], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["British English", "English prison slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2002, Jeffrey Archer, A Prison Diary:", "text": "Mr Weedon explains that this is a cell search - known by prisoners as a spin - and for obvious reasons it has to be carried out without any warning.", "type": "quote"}], "glosses": ["A search of a prisoner's cell for forbidden articles."], "links": [["prison", "prison"], ["slang", "slang"], ["search", "search"], ["prisoner", "prisoner"], ["cell", "cell"]], "raw_glosses": ["(UK, prison slang) A search of a prisoner's cell for forbidden articles."], "senseid": ["en:prison search"], "tags": ["UK", "countable", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms"], "examples": [{"text": "1893, Bithia Mary Croker, \"To Let\" in \"To Let\" etc., Philadelphia: J.B. Lippincott, 1906, p. 1, https://archive.org/details/toletcroker00crok\nSome years ago, when I was a slim young spin, I came out to India to live with my brother Tom […]"}], "glosses": ["An unmarried woman; a spinster."], "links": [["unmarried", "unmarried"], ["woman", "woman"], ["spinster", "spinster"]], "raw_glosses": ["(dated) An unmarried woman; a spinster."], "senseid": ["en:spinster"], "tags": ["countable", "dated", "uncountable"]}, {"categories": ["English uncountable nouns"], "glosses": ["The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class."], "links": [["exercise bicycle", "exercise bicycle"]], "raw_glosses": ["(uncountable) The use of an exercise bicycle, especially as part of a gym class."], "senseid": ["en:use of an exercise bicycle"], "tags": ["uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/spɪn/"}, {"audio": "en-us-spin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spin.ogg/En-us-spin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/En-us-spin.ogg"}, {"audio": "en-au-spin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-spin.ogg/En-au-spin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-spin.ogg"}, {"rhymes": "-ɪn"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎrtene", "sense": "circular motion", "tags": ["neuter"], "word": "въртене"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "circular motion", "word": "draaien"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "circular motion", "word": "pyörintä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "circular motion", "word": "pyörivä liike"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "tour"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "circular motion", "word": "pörgés"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "circular motion", "word": "forgás"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "testacoda"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaiten", "sense": "circular motion", "word": "回転"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supin", "sense": "circular motion", "word": "スピン"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "torn"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "obrót"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "giro"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vraščénije", "sense": "circular motion", "tags": ["neuter"], "word": "враще́ние"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "circular motion", "tags": ["feminine"], "word": "vuelta"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "circular motion", "tags": ["masculine"], "word": "giro"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "спин"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "espín"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zìxuán", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "自旋"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "spin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "tournoiement"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "Spin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "idiostroformí", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["feminine"], "word": "ιδιοστροφορμή"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "pracakraṇ", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "प्रचक्रण"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "spin"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "スピン"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "espin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "اسپین"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "spin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "спин"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["masculine"], "word": "espín"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "physics: quantum angular momentum", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "spin", "sense": "physics: quantum angular momentum", "word": "สปิน"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "favourable comment or interpretation", "word": "kieputus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Zurechtlegung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Beschönigung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "Schönfärberei"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "passende Auslegung"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hasbará", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["feminine"], "word": "הסברה"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "priukrašivanije", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["neuter"], "word": "приукрашивание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["masculine"], "word": "snìomh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "favourable comment or interpretation", "tags": ["masculine"], "word": "sesgo positivo"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "falc", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "фалц"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "efecte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rotation of a ball in motion", "word": "kierre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "effet"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "brossage"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "Drall"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["masculine"], "word": "effetto"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "rotation of a ball in motion", "word": "spinn"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["feminine"], "word": "rosca"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["El-Salvador", "masculine"], "word": "ajuaishte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rotation of a ball in motion", "tags": ["common-gender"], "word": "skruv"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "flight condition", "word": "syöksykierre"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "flight condition", "tags": ["feminine"], "word": "vrille"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "flight condition", "tags": ["neuter"], "word": "Trudeln"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "flight condition", "word": "dugóhúzó"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kirimomi", "sense": "flight condition", "word": "きりもみ"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "flight condition", "word": "spinn"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "flight condition", "tags": ["masculine"], "word": "korkociąg"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "flight condition", "word": "barrena"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "flight condition", "tags": ["neuter"], "word": "spinn"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "Spritztour"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "volta"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "brief trip", "tags": ["feminine"], "word": "vuelta"}], "wikipedia": ["en:spin"], "word": "spin"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.