All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
mandarin/English/noun
Return to 'Debug messages subpage 2460'
- 2: mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
- 2: mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
- 1: mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
- 1: mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
- 1: mandarin/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
- 1: mandarin/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Portuguese", "English terms derived from French", "English terms derived from Malay", "English terms derived from Portuguese", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Sanskrit", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "Entries with translation boxes", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Swedish translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "derived": [{"word": "Cleopatra mandarin"}, {"word": "mandarinal"}, {"word": "mandarinate"}, {"word": "mandarin collar"}, {"word": "mandarin fish"}, {"word": "mandarin gown"}, {"word": "mandarinism"}, {"word": "mandarinship"}, {"word": "mandarin square"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ga", "2": "mandairín", "bor": "1"}, "expansion": "→ Irish: mandairín", "name": "desc"}], "text": "→ Irish: mandairín"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "pt", "3": "mandarim", "4": "mandarim, mandarij"}, "expansion": "Portuguese mandarim, mandarij", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "ms", "3": "menteri", "4": "menteri, manteri"}, "expansion": "Malay menteri, manteri", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "t": "minister, councillor"}, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "sa", "2": "मन्त्र", "3": "-इन्", "nocat": "1", "pos2": "an agent suffix", "t1": "counsel, maxim, mantra"}, "expansion": "मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix)", "name": "com"}, {"args": {"1": "folk etymology"}, "expansion": "folk etymology", "name": "glossary"}], "etymology_text": "From Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, an agent suffix). In Chinese folk etymology, the word originates from Mandarin 滿大人 /满大人 (Mǎndàrén, literally “Manchu important man”).", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1991, Chris Mullin, The Year of the Fire Monkey (Fiction), London: Chatto & Windus, →ISBN, →OCLC, page 252:", "text": "LIKE THE MANDARINS of old, the rulers of China live behind high walls. When they emerge, which they rarely do, they travel in cars with rear windows curtained like sedan chairs.\nThey live in the Chung Nan Hai, a walled park adjacent to the Forbidden City from where ancient dynasties ruled the Celestial Empire.", "type": "quote"}], "glosses": ["A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "links": [["government", "government"], ["bureaucrat", "bureaucrat"], ["Chinese", "Chinese"]], "raw_glosses": ["(historical) A high government bureaucrat of the Chinese Empire."], "tags": ["historical"]}, {"glosses": ["A pedantic or elitist bureaucrat."], "links": [["pedantic", "pedantic"], ["elitist", "elitist"]]}, {"categories": ["English derogatory terms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1966 April 22, “The Beauty of His Malice”, in Time, archived from the original on 2012-11-06:", "text": "Its sting preserved to literature a fierce peculiar genius [Waugh] who, in the 40 years before his death last week at 62, achieved recognition as the grand old mandarin of modern British prose and as a satirist whose skill at sticking pens in people rates him a roomy cell in the murderers’ row (Swift, Pope, Wilde, Shaw) of English letters.", "type": "quote"}, {"ref": "2021 June 23, Peter S. Canellos, “Why The ‘Trump Court’ Won’t Be Like Trump”, in Politico:", "text": "When mandarins on the court pointed to obscure language in the Constitution to overturn a century of precedent and declare the income tax unconstitutional, Harlan sided with precedent[.]", "type": "quote"}, {"ref": "2024 January 13, Boyd Tonkin, “The culture of copyright creep”, in FT Weekend, Life & Arts, page 9:", "text": "When institutional mandarins such as this eminent pair set out to undermine the traditional basis for remunerating the products of the mind, you might expect a lowly scribe (such as your reviewer) to take umbrage.", "type": "quote"}], "glosses": ["A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["pedantic", "pedantic"], ["academia", "academia"], ["literary", "literary"]], "raw_glosses": ["(sometimes derogatory) A pedantic senior person of influence in academia or literary circles."], "tags": ["derogatory", "sometimes"]}, {"alt_of": [{"word": "mandarin duck"}], "categories": ["English ellipses", "en:Ornithology"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin duck."], "links": [["ornithology", "ornithology"], ["mandarin duck", "mandarin duck#English"]], "raw_glosses": ["(ornithology) Ellipsis of mandarin duck."], "tags": ["abbreviation", "alt-of", "ellipsis"], "topics": ["biology", "natural-sciences", "ornithology"]}, {"categories": ["British English", "English informal terms"], "glosses": ["A senior civil servant."], "links": [["civil servant", "civil servant"]], "raw_glosses": ["(informal, British) A senior civil servant."], "tags": ["British", "informal"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "translations": [{"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandaryn"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mandarin", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандарин"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gun¹", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guān", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "官"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarijn"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandariini"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "Mandarin"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mandarínos", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["neuter"], "word": "μανδαρίνος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandareno"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "mandarin"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarino"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandaryn"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarim"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mandarín", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "мандари́н"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Cyrillic", "masculine"], "word": "манда̀рӣн"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["Roman", "masculine"], "word": "mandàrīn"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "tags": ["common-gender"], "word": "mandarin"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "Chinese Imperial bureaucrat", "word": "quan"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "elitist bureaucrat", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "elitist bureaucrat", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "academic or literary elitist", "word": "aurinkokuningas"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "academic or literary elitist", "tags": ["masculine"], "word": "mandarin"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandarín"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "informal: senior civil servant", "word": "hallitusherra"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "informal: senior civil servant", "tags": ["masculine"], "word": "mandairín"}], "word": "mandarin"}
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
mandarin (English noun)
mandarin/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "Pages with 12 entries", "Pages with entries", "en:Citrus subfamily plants", "en:Ducks", "en:Fruits", "en:Oranges", "sv:Fruits", "sv:Languages"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fr", "3": "mandarine"}, "expansion": "French mandarine", "name": "der"}], "etymology_text": "From French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [{"form": "mandarins", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mandarin (plural mandarins)", "name": "en-noun"}], "hypernyms": [{"sense": "fruit", "word": "citrus"}], "hyphenation": ["man‧da‧rin"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A small, sweet citrus fruit."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"]]}, {"categories": ["English ellipses"], "glosses": ["Ellipsis of mandarin orange.:", "A tree of the species Citrus reticulata."], "links": [["mandarin orange", "mandarin orange#English"], ["Citrus reticulata", "Citrus reticulata#Translingual"]]}, {"examples": [{"text": "mandarin:"}], "glosses": ["An orange colour."]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmæn.də.ɹɪn/", "tags": ["General-American", "General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-us-mandarin.ogg/En-us-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-us-mandarin.ogg"}, {"audio": "en-au-mandarin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-au-mandarin.ogg/En-au-mandarin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/En-au-mandarin.ogg"}, {"ipa": "/mæn.dəˈɹɪn/", "tags": ["General-Australian", "UK"]}], "word": "mandarin"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.