"gafil" meaning in Albanian

See gafil in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil). from Arabic غَافِل (ḡāfil) Etymology templates: {{dercat|sq|ar}}, {{bor+|sq|ota|غافل|tr=gafil}} Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil), {{der|sq|ar|غَافِل}} Arabic غَافِل (ḡāfil), {{root|sq|ar|غ ف ل}} Head templates: {{head|sq|adjective}} gafil
  1. (bejtexhinj poetry) unwary, careless Synonyms: i pakujdesshëm, indolent, indiferent
    Sense id: en-gafil-sq-adj-YTnzX12V

Adverb

Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil). from Arabic غَافِل (ḡāfil) Etymology templates: {{dercat|sq|ar}}, {{bor+|sq|ota|غافل|tr=gafil}} Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil), {{der|sq|ar|غَافِل}} Arabic غَافِل (ḡāfil), {{root|sq|ar|غ ف ل}} Head templates: {{head|sq|adverb}} gafil
  1. (colloquial) unexpectedly, off guard Tags: colloquial
    Sense id: en-gafil-sq-adv-ZagPMn8d Categories (other): Albanian terms with collocations, Albanian entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Albanian entries with incorrect language header: 16 84 Disambiguation of Pages with 2 entries: 0 100 0 0 Disambiguation of Pages with entries: 0 100 0 0
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ota",
        "3": "غافل",
        "tr": "gafil"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غَافِل"
      },
      "expansion": "Arabic غَافِل (ḡāfil)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غ ف ل"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil).\nfrom Arabic غَافِل (ḡāfil)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "gafil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Albanian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he took me by surprise",
          "text": "më gjeti gafil",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unexpectedly, off guard"
      ],
      "id": "en-gafil-sq-adv-ZagPMn8d",
      "links": [
        [
          "unexpectedly",
          "unexpectedly"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) unexpectedly, off guard"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "gafil"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ota",
        "3": "غافل",
        "tr": "gafil"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غَافِل"
      },
      "expansion": "Arabic غَافِل (ḡāfil)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غ ف ل"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil).\nfrom Arabic غَافِل (ḡāfil)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "gafil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Sultan Mahmud, don't be unwary!",
          "ref": "1735–1736, Nezim Frakulla, Divan, Resuli's ms., folio 25b:",
          "text": "سلطان محمود موس ری غافل",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unwary, careless"
      ],
      "id": "en-gafil-sq-adj-YTnzX12V",
      "links": [
        [
          "unwary",
          "unwary"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ]
      ],
      "qualifier": "bejtexhinj poetry",
      "raw_glosses": [
        "(bejtexhinj poetry) unwary, careless"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "i pakujdesshëm"
        },
        {
          "word": "indolent"
        },
        {
          "word": "indiferent"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "gafil"
}
{
  "categories": [
    "Albanian adjectives",
    "Albanian adverbs",
    "Albanian entries with incorrect language header",
    "Albanian lemmas",
    "Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish",
    "Albanian terms derived from Arabic",
    "Albanian terms derived from Ottoman Turkish",
    "Albanian terms derived from the Arabic root غ ف ل",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ota",
        "3": "غافل",
        "tr": "gafil"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غَافِل"
      },
      "expansion": "Arabic غَافِل (ḡāfil)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غ ف ل"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil).\nfrom Arabic غَافِل (ḡāfil)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "gafil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Albanian colloquialisms",
        "Albanian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he took me by surprise",
          "text": "më gjeti gafil",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unexpectedly, off guard"
      ],
      "links": [
        [
          "unexpectedly",
          "unexpectedly"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) unexpectedly, off guard"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "gafil"
}

{
  "categories": [
    "Albanian adjectives",
    "Albanian adverbs",
    "Albanian entries with incorrect language header",
    "Albanian lemmas",
    "Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish",
    "Albanian terms derived from Arabic",
    "Albanian terms derived from Ottoman Turkish",
    "Albanian terms derived from the Arabic root غ ف ل",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ota",
        "3": "غافل",
        "tr": "gafil"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غَافِل"
      },
      "expansion": "Arabic غَافِل (ḡāfil)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ar",
        "3": "غ ف ل"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish غافل (gafil).\nfrom Arabic غَافِل (ḡāfil)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "gafil",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Albanian poetic terms",
        "Albanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Sultan Mahmud, don't be unwary!",
          "ref": "1735–1736, Nezim Frakulla, Divan, Resuli's ms., folio 25b:",
          "text": "سلطان محمود موس ری غافل",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unwary, careless"
      ],
      "links": [
        [
          "unwary",
          "unwary"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ]
      ],
      "qualifier": "bejtexhinj poetry",
      "raw_glosses": [
        "(bejtexhinj poetry) unwary, careless"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "i pakujdesshëm"
        },
        {
          "word": "indolent"
        },
        {
          "word": "indiferent"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "gafil"
}

Download raw JSONL data for gafil meaning in Albanian (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Albanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.