"حرف راز" meaning in Urdu

See حرف راز in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɦəɾfeːˈɾɑːz
Etymology: Ezafe aus den Substantiven حرف und راز
  1. geheimes Wort
    Sense id: de-حرف_راز-ur-noun-VMu02w7N
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: geheimes (Deutsch), Wort (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven حرف und راز",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Allama Iqbal",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Allama Iqbal: Wo harf-e-raaz ki mujhko sikha gaya hai junun. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "وہ حرف راز کہ مجھ کو سکھا گیا ہے جنوں (Vo ḥarf-e-rāz ki mujh ko sikhā gayā hai junūṉ)",
          "title": "Wo harf-e-raaz ki mujhko sikha gaya hai junun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Zeb Ghauri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Zeb Ghauri: Ho chuke gum sare KHadd-o-Khaal manzar aur main. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "ایک حرف راز دل پر آئنہ ہوتا ہوا (Ek ḥarf-e-rāz dil par āinā hotā huā)",
          "title": "Ho chuke gum sare KHadd-o-Khaal manzar aur main",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Bebak Bhojpuri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Bebak Bhojpuri: Jigar-gudaz maani samajh sako to kahun. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "وہ حرف راز جو لب تک کسی کے آ نہ سکا (Vo ḥarf-e-rāz jo lab tak kisī ke ā na sakā)",
          "title": "Jigar-gudaz maani samajh sako to kahun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Shauq Qidvai",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Shauq Qidvai: Hui ya mujhse nafrat ya kucch isMein kibr-o-naz aaya. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "نہ ٹپکے اشک آنکھوں سے نہ منہ تک حرف راز آیا (Na ṭapke ašk ānkhoṉ se na munh tak ḥarf-e-rāz āyā)",
          "title": "Hui ya mujhse nafrat ya kucch isMein kibr-o-naz aaya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Imtiyaz Saghar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Imtiyaz Saghar: TuT kar aur bhi gudaz hua. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "منکشف دل پہ حرف راز ہوا (Munkašif dil pe ḥarf-e-rāz huā)",
          "title": "TuT kar aur bhi gudaz hua",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geheimes Wort"
      ],
      "id": "de-حرف_راز-ur-noun-VMu02w7N",
      "raw_tags": [
        "literarisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɦəɾfeːˈɾɑːz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "geheimes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wort"
    }
  ],
  "word": "حرف راز"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven حرف und راز",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Allama Iqbal",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Allama Iqbal: Wo harf-e-raaz ki mujhko sikha gaya hai junun. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "وہ حرف راز کہ مجھ کو سکھا گیا ہے جنوں (Vo ḥarf-e-rāz ki mujh ko sikhā gayā hai junūṉ)",
          "title": "Wo harf-e-raaz ki mujhko sikha gaya hai junun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Zeb Ghauri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Zeb Ghauri: Ho chuke gum sare KHadd-o-Khaal manzar aur main. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "ایک حرف راز دل پر آئنہ ہوتا ہوا (Ek ḥarf-e-rāz dil par āinā hotā huā)",
          "title": "Ho chuke gum sare KHadd-o-Khaal manzar aur main",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Bebak Bhojpuri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Bebak Bhojpuri: Jigar-gudaz maani samajh sako to kahun. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "وہ حرف راز جو لب تک کسی کے آ نہ سکا (Vo ḥarf-e-rāz jo lab tak kisī ke ā na sakā)",
          "title": "Jigar-gudaz maani samajh sako to kahun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Shauq Qidvai",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Shauq Qidvai: Hui ya mujhse nafrat ya kucch isMein kibr-o-naz aaya. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "نہ ٹپکے اشک آنکھوں سے نہ منہ تک حرف راز آیا (Na ṭapke ašk ānkhoṉ se na munh tak ḥarf-e-rāz āyā)",
          "title": "Hui ya mujhse nafrat ya kucch isMein kibr-o-naz aaya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-05-23",
          "author": "Imtiyaz Saghar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Imtiyaz Saghar: TuT kar aur bhi gudaz hua. (URL, abgerufen am 23. Mai 2023)",
          "text": "منکشف دل پہ حرف راز ہوا (Munkašif dil pe ḥarf-e-rāz huā)",
          "title": "TuT kar aur bhi gudaz hua",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geheimes Wort"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɦəɾfeːˈɾɑːz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "geheimes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Wort"
    }
  ],
  "word": "حرف راز"
}

Download raw JSONL data for حرف راز meaning in Urdu (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.