"vesnička" meaning in Tschechisch

See vesnička in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈvɛsɲɪt͡ʃka
Etymology: Diminutiv zu dem Substantiv vesnice ^(→ cs)
  1. kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein
    Sense id: de-vesnička-cs-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein): Dörfchen [neuter] (Deutsch), Dörflein [neuter] (Deutsch)

Download JSONL data for vesnička meaning in Tschechisch (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diminutiv zu dem Substantiv vesnice ^(→ cs)",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Xavier Baumaxa: Lidé z malých vesniček",
          "text": "„Lidé z malých vesniček a měst jsou z jiných těst, jsem si jist, tak to jest, někdo je na pěst, to je ale zvěst!“\n::Menschen aus kleinen Dörfern und Städten sind aus anderem Holz geschnitzt, da bin ich mir sicher, so ist es, manche verdienen eine Tracht Prügel, das ist echt krass!"
        },
        {
          "author": "1855",
          "raw_ref": "Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books) , Seite 8. Anmerkung: in neueren Auflagen wird slezských klein geschrieben.",
          "text": "„Babička bydlela v pohorské vesničce, na Slezských hranicích, žila spokojeně v malé chaloupce se starou Bětkou, která byla její vrstevnice, a již u rodičů sloužila.“\n::Großmutter lebte in einem Gebirgsdörflein an der schlesischen Grenze zufrieden in ihrer Hütte mit der alten Lise, ihrer Altersgenossin, die schon bei ihren Eltern gedient hatte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein"
      ],
      "id": "de-vesnička-cs-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvɛsɲɪt͡ʃka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Dörfchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Dörflein"
    }
  ],
  "word": "vesnička"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Substantiv (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Tschechisch)"
  ],
  "etymology_text": "Diminutiv zu dem Substantiv vesnice ^(→ cs)",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Xavier Baumaxa: Lidé z malých vesniček",
          "text": "„Lidé z malých vesniček a měst jsou z jiných těst, jsem si jist, tak to jest, někdo je na pěst, to je ale zvěst!“\n::Menschen aus kleinen Dörfern und Städten sind aus anderem Holz geschnitzt, da bin ich mir sicher, so ist es, manche verdienen eine Tracht Prügel, das ist echt krass!"
        },
        {
          "author": "1855",
          "raw_ref": "Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books) , Seite 8. Anmerkung: in neueren Auflagen wird slezských klein geschrieben.",
          "text": "„Babička bydlela v pohorské vesničce, na Slezských hranicích, žila spokojeně v malé chaloupce se starou Bětkou, která byla její vrstevnice, a již u rodičů sloužila.“\n::Großmutter lebte in einem Gebirgsdörflein an der schlesischen Grenze zufrieden in ihrer Hütte mit der alten Lise, ihrer Altersgenossin, die schon bei ihren Eltern gedient hatte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvɛsɲɪt͡ʃka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Dörfchen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Dörflein"
    }
  ],
  "word": "vesnička"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.