See píchnout in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "expressions": [ { "note": "in ein Wespennest stechen", "sense_index": "1", "word": "píchnout do vosího hnízda" }, { "sense_index": "1", "word": "píchnout do živého" }, { "note": "keine Arbeit haben, nichts zu tun haben (und sich daher langweilen)", "sense_index": "3", "word": "nemít do čeho píchnout" } ], "hyphenation": "pích·nout", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Cartland, Barbara (2006): Dvě srdce v Maďarsku. Překlad: Stárková, Jiřina. Praha: Baronet.", "text": "„Můj otec kdysi řekl, že když krále píchnete špendlíkem, začne krvácet, a tak se ujistíte, že je to člověk.“", "translation": "Mein Vater sagte einmal, wenn man einen König mit einer Nadel sticht, fängt er an zu bluten, und so versichert man sich, dass er ein Mensch ist." }, { "text": "Manželé se vzájemně obviňovali z nevěry, až najednou muž píchl svoji manželku deštníkem pod oko, čímž ji způsobil drobné zranění.", "translation": "Das Ehepaar beschuldigte sich gegenseitig der Untreue, bis plötzlich der Mann seiner Frau mit einem Regenschirm unter das Auge stach, wodurch sie leicht verletzt wurde." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 12. 2. 2009.", "text": "„Přivolaná lékařka muži píchla uklidňující injekce a poté byl převezen do Psychiatrické léčebny v Kosmonosích.“", "translation": "Die herbeigerufene Ärztin gab dem Mann eine Beruhigungsspritze, woraufhin er in die Psychiatrische Klinik in Kosmonosy gebracht wurde." }, { "ref": "ŠÍP, 14. 3. 2007.", "text": "„V lednu 1943 byl špitál otevřen a o rok později o něj projevili zájem Němci. Chtěli jej zabrat pro potřeby své armády. Jeden nacistický důstojník ale jen tak píchnul bodákem do zdi a s překvapením zjistil, že ji prošpikoval jak kus masa. Tak se ukázalo, že narychlo postavený Motol není pro tvrdé nacisty dost bytelný.“", "translation": "Im Januar 1943 wurde das Krankenhaus eröffnet und ein Jahr später zeigten die Deutschen Interesse daran. Sie wollten es für die Bedürfnisse der Wehrmacht konfiszieren. Aber ein Nazi-Offizier stach auf einmal mit seinem Bajonett in die Wand und war überrascht, sie wie ein Stück Fleisch durchlöchert vorzufinden. Es stellte sich heraus, dass das eilig gebaute Motol für die harten Nazis nicht stark genug war." } ], "glosses": [ "jemanden/etwas mit einem spitzen Gegenstand berühren und dadurch ein Loch oder (bei Personen/Tieren) eine meist unangenehme körperliche Empfindung/Verletzung verursachen; stechen" ], "id": "de-píchnout-cs-verb-0lPS49Q8", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Včerejší procházka po lese moc dobře nedopadla. Skoro celou cestu kolem mě poletovalo několik komárů, což bylo neuvěřitelně otravné, a nakonec mě cosi píchlo do nohy, noha mi pěkně natekla a každý krok mě bolí, takže skoro nemůžu chodit.", "translation": "Der gestrige Waldspaziergang verlief nicht so gut. Fast den ganzen Weg flogen mehrere Mücken um mich herum, was unglaublich nervig war, und schließlich wurde ich von irgendeinem Insekt ins Bein gestochen, mein Fuß schwoll stark an und jeder Schritt tut weh, so dass ich kaum gehen kann." }, { "ref": "Právo, 30. 8. 1999.", "text": "„Ráno mě píchla vosa. Krk jsem měl oteklý a později jsem pořádně ani nemohl zvednout ruce.“", "translation": "Am Morgen wurde ich von einer Wespe gestochen. Mein Hals war geschwollen und später konnte ich nicht einmal die Arme richtig heben." } ], "glosses": [ "von Insekten: einen Stich beibringen; stechen, beißen" ], "id": "de-píchnout-cs-verb-kJOPjvpB", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verb mit Präposition s + Instrumental (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Volal mi brácha, jestli bych mu nemohl píchnout se sestavením nové skříně.", "translation": "Mein Bruder rief mich an, um zu fragen, ob ich ihm beim Zusammenbau eines neuen Schranks helfen könnte." }, { "ref": "Heller, Joseph (1985): Hlava XXII. Překlad: Jindra, Miroslav. Praha: Naše vojsko.", "text": "„»Neříkal, co mi chce?« – »Potřebuje prej, abyste mu píchnul v nějaký strašně důležitý záležitosti.«“", "translation": "»Hat er nicht gesagt, was er von mir will?« – »Er hat gesagt, Sie sollen ihm in einer furchtbar wichtigen Angelegenheit die Hand reichen.«" } ], "glosses": [ "píchnout někomus + Instrumental, píchnout někomu v(e) (nějaké) věci/záležitosti: jemandem Hilfe leisten; helfen, anpacken, (jemandem) die Hand reichen" ], "id": "de-píchnout-cs-verb-eLLyHsMu", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Vypadalo to, že dodávka píchla pravou přední pneumatiku.", "translation": "Es sah so aus, als ob der Lieferwagen einen Platten am rechten Vorderreifen hätte." }, { "text": "Cestou od kamarádky píchla a tak kolo musela skoro přes celé město tlačit sama.", "translation": "Auf dem Weg von der Wohnung ihrer Freundin bekam sie einen Platten und musste das Fahrrad fast durch die ganze Stadt schieben." } ], "glosses": [ "ein Loch in einem Reifen/Schlauch oder Ähnlichem verursachen; einen Platten haben/bekommen" ], "id": "de-píchnout-cs-verb-A2DIYtCJ", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpiːxnɔʊ̯t" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bodnout" }, { "sense_index": "1", "word": "proděravět" }, { "sense_index": "1", "word": "vpíchnout" }, { "sense_index": "1", "word": "zapíchnout" }, { "sense_index": "2", "word": "bodnout" }, { "sense_index": "3", "word": "pomoct" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "helfnout" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit einem spitzen Gegenstand berühren", "sense_index": "1", "word": "stechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit einem spitzen Gegenstand berühren", "sense_index": "1", "word": "spritzen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "mit einem spitzen Gegenstand berühren", "sense_index": "1", "word": "sting" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Insekten", "sense_index": "2", "word": "stechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Insekten", "sense_index": "2", "word": "beißen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "von Insekten", "sense_index": "2", "word": "sting" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "helfen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "anpacken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "die Hand geben" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "help" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "einen Platten haben/bekommen", "sense_index": "4", "word": "Platten" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen Platten haben/bekommen", "sense_index": "4", "word": "puncture" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen Platten haben/bekommen", "sense_index": "4", "word": "flat tire" } ], "word": "píchnout" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "expressions": [ { "note": "in ein Wespennest stechen", "sense_index": "1", "word": "píchnout do vosího hnízda" }, { "sense_index": "1", "word": "píchnout do živého" }, { "note": "keine Arbeit haben, nichts zu tun haben (und sich daher langweilen)", "sense_index": "3", "word": "nemít do čeho píchnout" } ], "hyphenation": "pích·nout", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Cartland, Barbara (2006): Dvě srdce v Maďarsku. Překlad: Stárková, Jiřina. Praha: Baronet.", "text": "„Můj otec kdysi řekl, že když krále píchnete špendlíkem, začne krvácet, a tak se ujistíte, že je to člověk.“", "translation": "Mein Vater sagte einmal, wenn man einen König mit einer Nadel sticht, fängt er an zu bluten, und so versichert man sich, dass er ein Mensch ist." }, { "text": "Manželé se vzájemně obviňovali z nevěry, až najednou muž píchl svoji manželku deštníkem pod oko, čímž ji způsobil drobné zranění.", "translation": "Das Ehepaar beschuldigte sich gegenseitig der Untreue, bis plötzlich der Mann seiner Frau mit einem Regenschirm unter das Auge stach, wodurch sie leicht verletzt wurde." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 12. 2. 2009.", "text": "„Přivolaná lékařka muži píchla uklidňující injekce a poté byl převezen do Psychiatrické léčebny v Kosmonosích.“", "translation": "Die herbeigerufene Ärztin gab dem Mann eine Beruhigungsspritze, woraufhin er in die Psychiatrische Klinik in Kosmonosy gebracht wurde." }, { "ref": "ŠÍP, 14. 3. 2007.", "text": "„V lednu 1943 byl špitál otevřen a o rok později o něj projevili zájem Němci. Chtěli jej zabrat pro potřeby své armády. Jeden nacistický důstojník ale jen tak píchnul bodákem do zdi a s překvapením zjistil, že ji prošpikoval jak kus masa. Tak se ukázalo, že narychlo postavený Motol není pro tvrdé nacisty dost bytelný.“", "translation": "Im Januar 1943 wurde das Krankenhaus eröffnet und ein Jahr später zeigten die Deutschen Interesse daran. Sie wollten es für die Bedürfnisse der Wehrmacht konfiszieren. Aber ein Nazi-Offizier stach auf einmal mit seinem Bajonett in die Wand und war überrascht, sie wie ein Stück Fleisch durchlöchert vorzufinden. Es stellte sich heraus, dass das eilig gebaute Motol für die harten Nazis nicht stark genug war." } ], "glosses": [ "jemanden/etwas mit einem spitzen Gegenstand berühren und dadurch ein Loch oder (bei Personen/Tieren) eine meist unangenehme körperliche Empfindung/Verletzung verursachen; stechen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Včerejší procházka po lese moc dobře nedopadla. Skoro celou cestu kolem mě poletovalo několik komárů, což bylo neuvěřitelně otravné, a nakonec mě cosi píchlo do nohy, noha mi pěkně natekla a každý krok mě bolí, takže skoro nemůžu chodit.", "translation": "Der gestrige Waldspaziergang verlief nicht so gut. Fast den ganzen Weg flogen mehrere Mücken um mich herum, was unglaublich nervig war, und schließlich wurde ich von irgendeinem Insekt ins Bein gestochen, mein Fuß schwoll stark an und jeder Schritt tut weh, so dass ich kaum gehen kann." }, { "ref": "Právo, 30. 8. 1999.", "text": "„Ráno mě píchla vosa. Krk jsem měl oteklý a později jsem pořádně ani nemohl zvednout ruce.“", "translation": "Am Morgen wurde ich von einer Wespe gestochen. Mein Hals war geschwollen und später konnte ich nicht einmal die Arme richtig heben." } ], "glosses": [ "von Insekten: einen Stich beibringen; stechen, beißen" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "Verb mit Präposition s + Instrumental (Tschechisch)" ], "examples": [ { "text": "Volal mi brácha, jestli bych mu nemohl píchnout se sestavením nové skříně.", "translation": "Mein Bruder rief mich an, um zu fragen, ob ich ihm beim Zusammenbau eines neuen Schranks helfen könnte." }, { "ref": "Heller, Joseph (1985): Hlava XXII. Překlad: Jindra, Miroslav. Praha: Naše vojsko.", "text": "„»Neříkal, co mi chce?« – »Potřebuje prej, abyste mu píchnul v nějaký strašně důležitý záležitosti.«“", "translation": "»Hat er nicht gesagt, was er von mir will?« – »Er hat gesagt, Sie sollen ihm in einer furchtbar wichtigen Angelegenheit die Hand reichen.«" } ], "glosses": [ "píchnout někomus + Instrumental, píchnout někomu v(e) (nějaké) věci/záležitosti: jemandem Hilfe leisten; helfen, anpacken, (jemandem) die Hand reichen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Vypadalo to, že dodávka píchla pravou přední pneumatiku.", "translation": "Es sah so aus, als ob der Lieferwagen einen Platten am rechten Vorderreifen hätte." }, { "text": "Cestou od kamarádky píchla a tak kolo musela skoro přes celé město tlačit sama.", "translation": "Auf dem Weg von der Wohnung ihrer Freundin bekam sie einen Platten und musste das Fahrrad fast durch die ganze Stadt schieben." } ], "glosses": [ "ein Loch in einem Reifen/Schlauch oder Ähnlichem verursachen; einen Platten haben/bekommen" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpiːxnɔʊ̯t" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bodnout" }, { "sense_index": "1", "word": "proděravět" }, { "sense_index": "1", "word": "vpíchnout" }, { "sense_index": "1", "word": "zapíchnout" }, { "sense_index": "2", "word": "bodnout" }, { "sense_index": "3", "word": "pomoct" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "helfnout" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit einem spitzen Gegenstand berühren", "sense_index": "1", "word": "stechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit einem spitzen Gegenstand berühren", "sense_index": "1", "word": "spritzen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "mit einem spitzen Gegenstand berühren", "sense_index": "1", "word": "sting" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Insekten", "sense_index": "2", "word": "stechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Insekten", "sense_index": "2", "word": "beißen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "von Insekten", "sense_index": "2", "word": "sting" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "helfen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "anpacken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "die Hand geben" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "helfen", "sense_index": "3", "word": "help" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "einen Platten haben/bekommen", "sense_index": "4", "word": "Platten" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen Platten haben/bekommen", "sense_index": "4", "word": "puncture" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen Platten haben/bekommen", "sense_index": "4", "word": "flat tire" } ], "word": "píchnout" }
Download raw JSONL data for píchnout meaning in Tschechisch (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.