"krást" meaning in Tschechisch

See krást in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: kraːst
  1. ohne Einverständnis des Eigentümers eine fremde Sache an sich nehmen; stehlen, klauen Tags: transitive
    Sense id: de-krást-cs-verb-7HrxmF~k
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brát, odcizovat Translations (eine fremde Sache an sich nehmen): stehlen (Deutsch), klauen (Deutsch), steal (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kdo lže, ten krade (a do pekla se hrabe)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "V samoobsluhách kradou hlavně děti.",
          "translation": "In Selbstbedienungsläden stehlen vor allem Kinder."
        },
        {
          "text": "Morální vývoj českého národa ve 20. století lze popsat následovně: Masarykovo heslo bylo: »Nebát se a nekrást!«. Za komunistů lidé říkali: »Kdo nekrade, okrádá rodinu!« A v devadesátých letech si mnoho lidí říkalo: »Hlavně se nebát a nakrást si!«",
          "translation": "Die moralische Entwicklung der tschechischen Nation im 20. Jahrhundert lässt sich wie folgt beschreiben: Masaryks Credo lautete: »Habt keine Angst und stiehlt nicht!«. Unter dem Kommunismus sagte man: »Wer nicht stiehlt, bestiehlt seine Familie!« Und in den 1990er Jahren sagten viele Leute: »Man muss keine Angst haben, durch Abzockerei/Klauerei reich zu werden!«"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ohne Einverständnis des Eigentümers eine fremde Sache an sich nehmen; stehlen, klauen"
      ],
      "id": "de-krást-cs-verb-7HrxmF~k",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kraːst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brát"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "odcizovat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine fremde Sache an sich nehmen",
      "sense_index": "1",
      "word": "stehlen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine fremde Sache an sich nehmen",
      "sense_index": "1",
      "word": "klauen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine fremde Sache an sich nehmen",
      "sense_index": "1",
      "word": "steal"
    }
  ],
  "word": "krást"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kdo lže, ten krade (a do pekla se hrabe)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "V samoobsluhách kradou hlavně děti.",
          "translation": "In Selbstbedienungsläden stehlen vor allem Kinder."
        },
        {
          "text": "Morální vývoj českého národa ve 20. století lze popsat následovně: Masarykovo heslo bylo: »Nebát se a nekrást!«. Za komunistů lidé říkali: »Kdo nekrade, okrádá rodinu!« A v devadesátých letech si mnoho lidí říkalo: »Hlavně se nebát a nakrást si!«",
          "translation": "Die moralische Entwicklung der tschechischen Nation im 20. Jahrhundert lässt sich wie folgt beschreiben: Masaryks Credo lautete: »Habt keine Angst und stiehlt nicht!«. Unter dem Kommunismus sagte man: »Wer nicht stiehlt, bestiehlt seine Familie!« Und in den 1990er Jahren sagten viele Leute: »Man muss keine Angst haben, durch Abzockerei/Klauerei reich zu werden!«"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ohne Einverständnis des Eigentümers eine fremde Sache an sich nehmen; stehlen, klauen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kraːst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "brát"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "odcizovat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine fremde Sache an sich nehmen",
      "sense_index": "1",
      "word": "stehlen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "eine fremde Sache an sich nehmen",
      "sense_index": "1",
      "word": "klauen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "eine fremde Sache an sich nehmen",
      "sense_index": "1",
      "word": "steal"
    }
  ],
  "word": "krást"
}

Download raw JSONL data for krást meaning in Tschechisch (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.