"horizontální" meaning in Tschechisch

See horizontální in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ˈɦɔrɪzɔntaːlɲiː Forms: horizontální [positive], horizontálnější [comparative], nejhorizontálnější [superlative]
Etymology: vom Substantiv horizont
  1. parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht
    Sense id: de-horizontální-cs-adj-gfV5Joet
  2. vom gleichen Rang/Wert seiend, gleiches Niveau habend (nicht überlegen/unterlegen, übergeordnet/untergeordnet oder Ähnliches); horizontal, gleichrangig, gleichwertig Tags: figurative, jargon
    Sense id: de-horizontální-cs-adj-rlTx9lVW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vodorovný Derived forms: horizont, horizontálně Translations (parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht): horizontal (Deutsch), waagerecht (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "svislý"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vertikální"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vertikální"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "horizont"
    },
    {
      "word": "horizontálně"
    }
  ],
  "etymology_text": "vom Substantiv horizont",
  "forms": [
    {
      "form": "horizontální",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "horizontálnější",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nejhorizontálnější",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hospodářské noviny, 28. 6. 1996.",
          "text": "„Karosérie připravovaného vozu je rozdělena do dvou horizontálních rovin.“",
          "translation": "Die Karosserie des kommenden Fahrzeugs ist in zwei horizontale Ebenen unterteilt."
        },
        {
          "ref": "Hospodářské noviny, 5. 5. 1999.",
          "text": "„Láhve je třeba skladovat v horizontální poloze a minimálně s nimi manipulovat.“",
          "translation": "Die Flaschen sollten waagerecht gelagert und möglichst wenig bewegt werden."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 24. 1. 2006.",
          "text": "„Řada lidí si čistí zuby horizontálními tahy \"sem-tam\". Je to ovšem metoda nebezpečná, poškozující dásně i krčky zubů.“",
          "translation": "Viele Menschen putzen ihre Zähne mit horizontalen Hin-und-her-Bewegungen. Dies ist jedoch eine gefährliche Methode, die das Zahnfleisch und die Zahnhälse schädigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht"
      ],
      "id": "de-horizontální-cs-adj-gfV5Joet",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lidové noviny, č. 275/1998.",
          "text": "„Internet je díky své horizontální struktuře otevřený téměř každému, kdo o to má zájem.“",
          "translation": "Dank seiner horizontalen Struktur steht das Internet fast jedem Interessierten offen."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, č. 271/1999.",
          "text": "„Stále více se prosazuje přirozený rozvoj horizontálních vztahů, který dostal nálepku globalizace.“",
          "translation": "Die natürliche Entwicklung der horizontalen Beziehungen, die als Globalisierung bezeichnet wird, setzt sich zunehmend durch."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 24. 3. 2007.",
          "text": "„Potřebujeme více integrace, ale nikoli unifikace, více horizontální kooperace zemí, ale méně vertikální regulace, harmonizace a standardizace, více institucí národních států, ale méně institucí EU v Bruselu.“",
          "translation": "Wir brauchen mehr Integration, aber keine Vereinheitlichung, mehr horizontale Zusammenarbeit zwischen den Ländern, aber weniger vertikale Regulierung, Harmonisierung und Standardisierung, mehr nationalstaatliche Institutionen, aber weniger EU-Institutionen in Brüssel."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 25. 8. 2008.",
          "text": "„Uplatňujeme spíš horizontální způsob řízení, v němž si každý z nás čtyř bere na starost tu oblast, která ho zajímá.“",
          "translation": "Wir haben einen eher horizontalen Führungsstil, bei dem jeder von uns vieren für den Bereich sorgt, der ihn interessiert."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 30. 8. 2007.",
          "text": "„Podle ÚOHS jsou horizontální kartely společensky nejnebezpečnější formou omezení hospodářské soutěže a vedou ke zvýšení cen pro konečné spotřebitele a zhoršení výběru nabízeného zboží.“",
          "translation": "Laut der Wettbewerbsbehörde sind horizontale Kartelle die sozial gefährlichste Form der Wettbewerbsbeschränkung und führen zu höheren Preisen für die Endverbraucher und zu einer Verschlechterung der Auswahl der angebotenen Waren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vom gleichen Rang/Wert seiend, gleiches Niveau habend (nicht überlegen/unterlegen, übergeordnet/untergeordnet oder Ähnliches); horizontal, gleichrangig, gleichwertig"
      ],
      "id": "de-horizontální-cs-adj-rlTx9lVW",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "jargon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɦɔrɪzɔntaːlɲiː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vodorovný"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht",
      "sense_index": "1",
      "word": "horizontal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht",
      "sense_index": "1",
      "word": "waagerecht"
    }
  ],
  "word": "horizontální"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "svislý"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vertikální"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "vertikální"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjektiv (Tschechisch)",
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "horizont"
    },
    {
      "word": "horizontálně"
    }
  ],
  "etymology_text": "vom Substantiv horizont",
  "forms": [
    {
      "form": "horizontální",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "horizontálnější",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nejhorizontálnější",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hospodářské noviny, 28. 6. 1996.",
          "text": "„Karosérie připravovaného vozu je rozdělena do dvou horizontálních rovin.“",
          "translation": "Die Karosserie des kommenden Fahrzeugs ist in zwei horizontale Ebenen unterteilt."
        },
        {
          "ref": "Hospodářské noviny, 5. 5. 1999.",
          "text": "„Láhve je třeba skladovat v horizontální poloze a minimálně s nimi manipulovat.“",
          "translation": "Die Flaschen sollten waagerecht gelagert und möglichst wenig bewegt werden."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 24. 1. 2006.",
          "text": "„Řada lidí si čistí zuby horizontálními tahy \"sem-tam\". Je to ovšem metoda nebezpečná, poškozující dásně i krčky zubů.“",
          "translation": "Viele Menschen putzen ihre Zähne mit horizontalen Hin-und-her-Bewegungen. Dies ist jedoch eine gefährliche Methode, die das Zahnfleisch und die Zahnhälse schädigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lidové noviny, č. 275/1998.",
          "text": "„Internet je díky své horizontální struktuře otevřený téměř každému, kdo o to má zájem.“",
          "translation": "Dank seiner horizontalen Struktur steht das Internet fast jedem Interessierten offen."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, č. 271/1999.",
          "text": "„Stále více se prosazuje přirozený rozvoj horizontálních vztahů, který dostal nálepku globalizace.“",
          "translation": "Die natürliche Entwicklung der horizontalen Beziehungen, die als Globalisierung bezeichnet wird, setzt sich zunehmend durch."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 24. 3. 2007.",
          "text": "„Potřebujeme více integrace, ale nikoli unifikace, více horizontální kooperace zemí, ale méně vertikální regulace, harmonizace a standardizace, více institucí národních států, ale méně institucí EU v Bruselu.“",
          "translation": "Wir brauchen mehr Integration, aber keine Vereinheitlichung, mehr horizontale Zusammenarbeit zwischen den Ländern, aber weniger vertikale Regulierung, Harmonisierung und Standardisierung, mehr nationalstaatliche Institutionen, aber weniger EU-Institutionen in Brüssel."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 25. 8. 2008.",
          "text": "„Uplatňujeme spíš horizontální způsob řízení, v němž si každý z nás čtyř bere na starost tu oblast, která ho zajímá.“",
          "translation": "Wir haben einen eher horizontalen Führungsstil, bei dem jeder von uns vieren für den Bereich sorgt, der ihn interessiert."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny, 30. 8. 2007.",
          "text": "„Podle ÚOHS jsou horizontální kartely společensky nejnebezpečnější formou omezení hospodářské soutěže a vedou ke zvýšení cen pro konečné spotřebitele a zhoršení výběru nabízeného zboží.“",
          "translation": "Laut der Wettbewerbsbehörde sind horizontale Kartelle die sozial gefährlichste Form der Wettbewerbsbeschränkung und führen zu höheren Preisen für die Endverbraucher und zu einer Verschlechterung der Auswahl der angebotenen Waren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "vom gleichen Rang/Wert seiend, gleiches Niveau habend (nicht überlegen/unterlegen, übergeordnet/untergeordnet oder Ähnliches); horizontal, gleichrangig, gleichwertig"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "jargon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɦɔrɪzɔntaːlɲiː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vodorovný"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht",
      "sense_index": "1",
      "word": "horizontal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "parallel zum Horizont; horizontal, waagerecht",
      "sense_index": "1",
      "word": "waagerecht"
    }
  ],
  "word": "horizontální"
}

Download raw JSONL data for horizontální meaning in Tschechisch (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.