See darebák in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "darebácký" }, { "word": "darebáctví" }, { "word": "darebákův" }, { "word": "darebný" }, { "word": "darebnost" } ], "forms": [ { "form": "darebačka", "sense_index": "1, 2", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "darebáček", "sense_index": "1, 2", "tags": [ "diminutive" ] } ], "hyphenation": "da·re·bák", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lidé jsou zlí, jeden větší darebák než druhý.", "translation": "Die Leute sind schlecht, ein Halunke größer als der andere." }, { "text": "O tom darebákovi mi ani nemluvte. To není můj syn.", "translation": "Sprich nicht mehr über diesen Schurken. Das ist nicht mein Sohn." }, { "ref": "Deníky Moravia, 18. 1. 2017.", "text": "Nepříjemné překvapení připravil neznámý darebák dvaačtyřicetiletému muži z Rožnovska. V noci na pondělí se vloupal do jeho auta, ukradl z něj lyžařskou bundu a z čelního skla také videokameru. Auto přitom značně poškodil.", "translation": "Ein 42-jähriger Mann aus der Region Rožnov erlebte eine nicht gerade angenehme Überraschung, als in der Nacht auf Montag ein unbekannter Bösewicht in sein Auto einbrach, eine Skijacke und von der Frontscheibe eine Videokamera stahl und das Auto dabei schwer beschädigt hat." } ], "glosses": [ "Person, die böse handelt, Person, die etwas Verbrecherisches tut, Mensch mit schlechtem Charakter; Bösewicht, Halunke, Schurke" ], "id": "de-darebák-cs-noun-TgGAgZNb", "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ] }, { "examples": [ { "text": "»I vy darebáci!«, zařval učitel na žáky.", "translation": "»Auch ihr Lausebengel!«, brüllte der Lehrer die Schüler an." }, { "text": "»Jen ať mi ten darebák raději ani nechodí na oči!«, zasténal tatínek.", "translation": "»Dass mir dieser Frechdachs lieber nicht mehr unter die Augen tritt!«, seufzte der Vater auf." } ], "glosses": [ "frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel" ], "id": "de-darebák-cs-noun-BeOtggU3", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdarɛbaːk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gauner" }, { "sense_index": "1", "word": "lotr" }, { "sense_index": "1", "word": "mizera" }, { "sense_index": "1", "word": "ničema" }, { "sense_index": "1", "word": "vykuk" }, { "sense_index": "1", "word": "zlosyn" }, { "sense_index": "2", "word": "nezbeda" }, { "sense_index": "2", "word": "pacholek" }, { "sense_index": "2", "word": "rošťák" }, { "sense_index": "2", "word": "šibal" }, { "sense_index": "2", "word": "uličník" }, { "sense_index": "2", "word": "vykuk" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halunke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schurke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuft" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "expressiv: frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frechdachs" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "expressiv: frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lausebengel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "expressiv: frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" } ], "word": "darebák" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Substantiv (Tschechisch)", "Tschechisch", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "darebácký" }, { "word": "darebáctví" }, { "word": "darebákův" }, { "word": "darebný" }, { "word": "darebnost" } ], "forms": [ { "form": "darebačka", "sense_index": "1, 2", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "darebáček", "sense_index": "1, 2", "tags": [ "diminutive" ] } ], "hyphenation": "da·re·bák", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lidé jsou zlí, jeden větší darebák než druhý.", "translation": "Die Leute sind schlecht, ein Halunke größer als der andere." }, { "text": "O tom darebákovi mi ani nemluvte. To není můj syn.", "translation": "Sprich nicht mehr über diesen Schurken. Das ist nicht mein Sohn." }, { "ref": "Deníky Moravia, 18. 1. 2017.", "text": "Nepříjemné překvapení připravil neznámý darebák dvaačtyřicetiletému muži z Rožnovska. V noci na pondělí se vloupal do jeho auta, ukradl z něj lyžařskou bundu a z čelního skla také videokameru. Auto přitom značně poškodil.", "translation": "Ein 42-jähriger Mann aus der Region Rožnov erlebte eine nicht gerade angenehme Überraschung, als in der Nacht auf Montag ein unbekannter Bösewicht in sein Auto einbrach, eine Skijacke und von der Frontscheibe eine Videokamera stahl und das Auto dabei schwer beschädigt hat." } ], "glosses": [ "Person, die böse handelt, Person, die etwas Verbrecherisches tut, Mensch mit schlechtem Charakter; Bösewicht, Halunke, Schurke" ], "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ] }, { "examples": [ { "text": "»I vy darebáci!«, zařval učitel na žáky.", "translation": "»Auch ihr Lausebengel!«, brüllte der Lehrer die Schüler an." }, { "text": "»Jen ať mi ten darebák raději ani nechodí na oči!«, zasténal tatínek.", "translation": "»Dass mir dieser Frechdachs lieber nicht mehr unter die Augen tritt!«, seufzte der Vater auf." } ], "glosses": [ "frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdarɛbaːk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gauner" }, { "sense_index": "1", "word": "lotr" }, { "sense_index": "1", "word": "mizera" }, { "sense_index": "1", "word": "ničema" }, { "sense_index": "1", "word": "vykuk" }, { "sense_index": "1", "word": "zlosyn" }, { "sense_index": "2", "word": "nezbeda" }, { "sense_index": "2", "word": "pacholek" }, { "sense_index": "2", "word": "rošťák" }, { "sense_index": "2", "word": "šibal" }, { "sense_index": "2", "word": "uličník" }, { "sense_index": "2", "word": "vykuk" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halunke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schurke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuft" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "expressiv: frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frechdachs" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "expressiv: frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lausebengel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "expressiv: frecher Junge, Junge, der Streiche spielt; Frechdachs, Lausebengel", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" } ], "word": "darebák" }
Download raw JSONL data for darebák meaning in Tschechisch (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.