See babrat se in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "babrat se", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verb mit Präposition s + Instrumental (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Toole, John Kennedy (1985): Spolčení hlupců. Překlad: Kořán, Jaroslav. Praha: Odeon.", "text": "„Babrám se s tím hlášením už víc než hodinu.“", "translation": "Ich laboriere am Ausfüllen des Meldeblattes mehr als eine Stunde lang herum." }, { "text": "To stříhání videa bylo fakt něco hroznýho, babral jsem se s tím asi do jedenácti hodin večer.", "translation": "Das Video-Schneiden war eine schreckliche Geschichte, ich habe daran bis 11 Uhr nachts herumlaboriert." } ], "glosses": [ "babrat ses + Instrumental: bei einer Tätigkeit/Arbeit nicht zügig vorankommen, eine Tätigkeit/Arbeit zu lange/ungeschickt leisten; laborieren, herumlaborieren, tüfteln, herumtüfteln" ], "id": "de-babrat_se-cs-verb-ZfgEpN~C", "raw_tags": [ "reflexiv, umgangssprachlich, expressiv" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verb mit Präposition v + Lokativ (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Piussi, Lucia (2013): Láska je slípka. Překlad: Mrázek, Ondřej. Praha, Litomyšl: Paseka.", "text": "„K čemu je to dobré, babrat se ve všech těch vztazích donekonečna a chtít je za každou cenu pochopit? Sere na to pes, říkala si.“", "translation": "Was nützt es, sich endlos mit allen diesen Beziehungen abzuquälen und um jeden Preis zu versuchen, sie zu verstehen? Scheiß der Hund drauf, sagte sie sich." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 25. 8. 1999.", "text": "„Člověk se má dívat dopředu a nebabrat se v tom, co bylo a co být mohlo.“", "translation": "Man sollte nach vorne schauen und sich nicht damit herumschlagen, was war und was hätte sein können." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 10. 8. 2001.", "text": "„Zkušenost velí nebabrat se v zahanbujících zážitcích.“", "translation": "Die Erfahrung lehrt uns, nicht bei peinlichen Erlebnissen zu verweilen." } ], "glosses": [ "babrat sev + Lokativ: sich mit etwas nutzlos beschäftigen, sich mit einem Thema nutzlos auseinandersetzen; sich abquälen, sich abmühen, herumschlagen, bei etwas verweilen" ], "id": "de-babrat_se-cs-verb-dm2YhgGq", "raw_tags": [ "reflexiv, umgangssprachlich, expressiv" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbabrat sɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "párat se" }, { "sense_index": "1", "word": "patlat se" }, { "sense_index": "1", "word": "trápit se" }, { "sense_index": "2", "word": "hrabat se" }, { "sense_index": "2", "word": "probírat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "laborieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "herumlaborieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "tüfteln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "herumtüfteln" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "babrać się" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "abquälen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "abmühen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "herumschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "verweilen" } ], "word": "babrat se" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "babrat se", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Verb mit Präposition s + Instrumental (Tschechisch)" ], "examples": [ { "ref": "Toole, John Kennedy (1985): Spolčení hlupců. Překlad: Kořán, Jaroslav. Praha: Odeon.", "text": "„Babrám se s tím hlášením už víc než hodinu.“", "translation": "Ich laboriere am Ausfüllen des Meldeblattes mehr als eine Stunde lang herum." }, { "text": "To stříhání videa bylo fakt něco hroznýho, babral jsem se s tím asi do jedenácti hodin večer.", "translation": "Das Video-Schneiden war eine schreckliche Geschichte, ich habe daran bis 11 Uhr nachts herumlaboriert." } ], "glosses": [ "babrat ses + Instrumental: bei einer Tätigkeit/Arbeit nicht zügig vorankommen, eine Tätigkeit/Arbeit zu lange/ungeschickt leisten; laborieren, herumlaborieren, tüfteln, herumtüfteln" ], "raw_tags": [ "reflexiv, umgangssprachlich, expressiv" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "Verb mit Präposition v + Lokativ (Tschechisch)" ], "examples": [ { "ref": "Piussi, Lucia (2013): Láska je slípka. Překlad: Mrázek, Ondřej. Praha, Litomyšl: Paseka.", "text": "„K čemu je to dobré, babrat se ve všech těch vztazích donekonečna a chtít je za každou cenu pochopit? Sere na to pes, říkala si.“", "translation": "Was nützt es, sich endlos mit allen diesen Beziehungen abzuquälen und um jeden Preis zu versuchen, sie zu verstehen? Scheiß der Hund drauf, sagte sie sich." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 25. 8. 1999.", "text": "„Člověk se má dívat dopředu a nebabrat se v tom, co bylo a co být mohlo.“", "translation": "Man sollte nach vorne schauen und sich nicht damit herumschlagen, was war und was hätte sein können." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 10. 8. 2001.", "text": "„Zkušenost velí nebabrat se v zahanbujících zážitcích.“", "translation": "Die Erfahrung lehrt uns, nicht bei peinlichen Erlebnissen zu verweilen." } ], "glosses": [ "babrat sev + Lokativ: sich mit etwas nutzlos beschäftigen, sich mit einem Thema nutzlos auseinandersetzen; sich abquälen, sich abmühen, herumschlagen, bei etwas verweilen" ], "raw_tags": [ "reflexiv, umgangssprachlich, expressiv" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbabrat sɛ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "párat se" }, { "sense_index": "1", "word": "patlat se" }, { "sense_index": "1", "word": "trápit se" }, { "sense_index": "2", "word": "hrabat se" }, { "sense_index": "2", "word": "probírat" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "laborieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "herumlaborieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "tüfteln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "herumtüfteln" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "babrać się" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "abquälen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "abmühen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "herumschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "verweilen" } ], "word": "babrat se" }
Download raw JSONL data for babrat se meaning in Tschechisch (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.