"žert" meaning in Tschechisch

See žert in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ʒɛrt Forms: žertíček [diminutive], žertík [diminutive]
  1. ein Spaß, etwas Lustiges; Scherz, Witz, Streich
    Sense id: de-žert-cs-noun-9VdetDjy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fór, sranda, šprým, vtip Translations (ein Spaß; etwas Lustiges): Scherz [masculine] (Deutsch), Witz [masculine] (Deutsch), Streich [masculine] (Deutsch), joke (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stranou"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "žertíček",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "žertík",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "žert",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Několika žákům se nechtělo do vyučování a tak se pokusili o „žert“ – zavolali na linku 150, že škola hoří.",
          "translation": "Einige Schüler wollten nicht zum Unterricht und so versuchten sie einen „Scherz“ – sie teilten dem Notruf mit, dass die Schule brennt."
        },
        {
          "text": "Některá slovenská média naletěla na aprílový žert jednoho českého zpravodajského serveru o „klesajícím Řípu“. Přetiskly zprávu o tom, že se hora Říp propadá do země, jako běžnou zprávu, ačkoli byla publikována 1. dubna.",
          "translation": "Einige slowakische Medien sind auf einen Aprilscherz eines tschechischen Nachrichtenservers über den „sinkenden Říp“ hereingefallen. Sie veröffentlichten die übernommene Nachricht, dass der Berg Říp in die Erde versinkt, wie eine gewöhnliche Nachricht, obwohl sie am 1. April erschien."
        },
        {
          "text": "Jednomu mladému učiteli se na páteční komunistické demonstraci proputinovských sil povedl dobrý žert – nechal organizátory z pódia několikrát vyhlásit, že se má „ke koni“ dostavit Ferdinand Vaněk, který se ztratil svému vnukovi. Ve skutečnosti se žádný pan Vaněk neztratil, jedná se o postavu ze hry Václava Havla a také jeho pseudonym. Učitel tak komunisty dobře „vytrollil“.",
          "translation": "Einem jungen Lehrer gelang am Freitag auf der kommunistischen Pro-Putin-Demonstration ein guter Scherz. Er ließ die Organisatoren vom Podium aus einige Male ausrufen, dass ein gewisser Ferdinand Vaněk sich mit seinem verlorenen Enkel treffen solle. In Wirklichkeit wurde kein Herr Vaněk verloren, es handelt sich um eine Figur aus einem Spiel von Václav Havel, was auch sein Pseudonym war. Der Lehrer hat so die Kommunisten gut „getrollt“."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Spaß, etwas Lustiges; Scherz, Witz, Streich"
      ],
      "id": "de-žert-cs-noun-9VdetDjy",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʒɛrt",
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fór"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sranda"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "šprým"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vtip"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Scherz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Streich"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "word": "joke"
    }
  ],
  "word": "žert"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Substantiv (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "stranou"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "žertíček",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "žertík",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "žert",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Několika žákům se nechtělo do vyučování a tak se pokusili o „žert“ – zavolali na linku 150, že škola hoří.",
          "translation": "Einige Schüler wollten nicht zum Unterricht und so versuchten sie einen „Scherz“ – sie teilten dem Notruf mit, dass die Schule brennt."
        },
        {
          "text": "Některá slovenská média naletěla na aprílový žert jednoho českého zpravodajského serveru o „klesajícím Řípu“. Přetiskly zprávu o tom, že se hora Říp propadá do země, jako běžnou zprávu, ačkoli byla publikována 1. dubna.",
          "translation": "Einige slowakische Medien sind auf einen Aprilscherz eines tschechischen Nachrichtenservers über den „sinkenden Říp“ hereingefallen. Sie veröffentlichten die übernommene Nachricht, dass der Berg Říp in die Erde versinkt, wie eine gewöhnliche Nachricht, obwohl sie am 1. April erschien."
        },
        {
          "text": "Jednomu mladému učiteli se na páteční komunistické demonstraci proputinovských sil povedl dobrý žert – nechal organizátory z pódia několikrát vyhlásit, že se má „ke koni“ dostavit Ferdinand Vaněk, který se ztratil svému vnukovi. Ve skutečnosti se žádný pan Vaněk neztratil, jedná se o postavu ze hry Václava Havla a také jeho pseudonym. Učitel tak komunisty dobře „vytrollil“.",
          "translation": "Einem jungen Lehrer gelang am Freitag auf der kommunistischen Pro-Putin-Demonstration ein guter Scherz. Er ließ die Organisatoren vom Podium aus einige Male ausrufen, dass ein gewisser Ferdinand Vaněk sich mit seinem verlorenen Enkel treffen solle. In Wirklichkeit wurde kein Herr Vaněk verloren, es handelt sich um eine Figur aus einem Spiel von Václav Havel, was auch sein Pseudonym war. Der Lehrer hat so die Kommunisten gut „getrollt“."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Spaß, etwas Lustiges; Scherz, Witz, Streich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʒɛrt",
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fór"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sranda"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "šprým"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vtip"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Scherz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Streich"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "ein Spaß; etwas Lustiges",
      "sense_index": "1",
      "word": "joke"
    }
  ],
  "word": "žert"
}

Download raw JSONL data for žert meaning in Tschechisch (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.