"vilja sjunka genom jorden" meaning in Schwedisch

See vilja sjunka genom jorden in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: In der Redewendung vilja sjunka genom jorden kommt die Präposition „genom ^(→ sv)“ - „durch“ vor. So ergibt sich das Bild einer Person, die im Erdreich versinkt. Eine ältere Variante der Wendung lautet „sjunka till jorden av blygsel“ - „vor Scham auf den Boden sinken“. Auch die Variante „av blygsel sjunka ned i jorden“ - „aus Scham in die Erde sinken“ war gebräuchlich. Es besteht eine Verwandtschaft zu dem Ausdruck som uppslukad av jorden.
  1. sich schämen, Schamgefühle haben; unsichtbar sein wollen, zum Beispiel aus Scham; in den Boden sinken wollen; in die Erde versinken wollen; sich wünschen, dass man verschwinden könnte, indem man von der Erde verschlungen wird; im Erdboden versinken wollen; „durch die Erde sinken wollen“
    Sense id: de-vilja_sjunka_genom_jorden-sv-phrase-9cWLdMO1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: skämmas, försvinna, försvinna i tomma intet Translations: in den Boden versinken (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "skämmas"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "försvinna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "försvinna i tomma intet"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung vilja sjunka genom jorden kommt die Präposition „genom ^(→ sv)“ - „durch“ vor. So ergibt sich das Bild einer Person, die im Erdreich versinkt. Eine ältere Variante der Wendung lautet „sjunka till jorden av blygsel“ - „vor Scham auf den Boden sinken“. Auch die Variante „av blygsel sjunka ned i jorden“ - „aus Scham in die Erde sinken“ war gebräuchlich. Es besteht eine Verwandtschaft zu dem Ausdruck som uppslukad av jorden.",
  "hyphenation": "vil·ja sjun·ka ge·nom jor·den",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När det är riktigt pinsamt vill man helst sjunka genom jorden.",
          "translation": "Wenn es richtig peinlich ist, möchte man am liebsten im Erdboden versinken."
        },
        {
          "text": "När de andra kom in ville Jonas inget annat än att sjunka genom jorden.",
          "translation": "Als die anderen hereinkamen, wollte Jonas nichts anderes, als in den Boden versinken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich schämen, Schamgefühle haben; unsichtbar sein wollen, zum Beispiel aus Scham; in den Boden sinken wollen; in die Erde versinken wollen; sich wünschen, dass man verschwinden könnte, indem man von der Erde verschlungen wird; im Erdboden versinken wollen; „durch die Erde sinken wollen“"
      ],
      "id": "de-vilja_sjunka_genom_jorden-sv-phrase-9cWLdMO1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "in den Boden versinken"
    }
  ],
  "word": "vilja sjunka genom jorden"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "skämmas"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "försvinna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "försvinna i tomma intet"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung vilja sjunka genom jorden kommt die Präposition „genom ^(→ sv)“ - „durch“ vor. So ergibt sich das Bild einer Person, die im Erdreich versinkt. Eine ältere Variante der Wendung lautet „sjunka till jorden av blygsel“ - „vor Scham auf den Boden sinken“. Auch die Variante „av blygsel sjunka ned i jorden“ - „aus Scham in die Erde sinken“ war gebräuchlich. Es besteht eine Verwandtschaft zu dem Ausdruck som uppslukad av jorden.",
  "hyphenation": "vil·ja sjun·ka ge·nom jor·den",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När det är riktigt pinsamt vill man helst sjunka genom jorden.",
          "translation": "Wenn es richtig peinlich ist, möchte man am liebsten im Erdboden versinken."
        },
        {
          "text": "När de andra kom in ville Jonas inget annat än att sjunka genom jorden.",
          "translation": "Als die anderen hereinkamen, wollte Jonas nichts anderes, als in den Boden versinken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich schämen, Schamgefühle haben; unsichtbar sein wollen, zum Beispiel aus Scham; in den Boden sinken wollen; in die Erde versinken wollen; sich wünschen, dass man verschwinden könnte, indem man von der Erde verschlungen wird; im Erdboden versinken wollen; „durch die Erde sinken wollen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "in den Boden versinken"
    }
  ],
  "word": "vilja sjunka genom jorden"
}

Download raw JSONL data for vilja sjunka genom jorden meaning in Schwedisch (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.