See ställa någon mot väggen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "sätta kniven på strupen på någon" }, { "sense_index": "1", "word": "försätta" }, { "sense_index": "1", "word": "någon" }, { "sense_index": "1", "word": "i knipa" }, { "sense_index": "1", "word": "försätta" }, { "sense_index": "1", "word": "någon" }, { "sense_index": "1", "word": "i" }, { "sense_index": "1", "word": "trångmål" } ], "hyphenation": "stäl·la nå·gon mot väg·gen", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Politikerna skulle ställas mot väggen om handikappolitik.", "translation": "Man sollte Politiker zu einer Stellungnahme in der Behindertenpolitik zwingen." }, { "text": "De få gånger jag hade ställt honom mot väggen och försökt se genom honom brukade han tillrättavisa mig.", "translation": "Die wenigen Male, in denen ich ihn in die Enge getrieben hatte und versucht hatte, ihn zu durchschauen, pflegte er mich zurechtzuweisen." }, { "text": "Ställda mot väggen i frågan om en skattehöjning vred politikerna sig men ingen vågade direkt neka tanken.", "translation": "Durch die Frage nach einer Steuererhöhung mit dem Rücken an die Wand gestellt, wanden die Politiker sich, aber keiner wagte es, den Gedanken geradeheraus zu verneinen." } ], "glosses": [ "jemanden zwingen, einen Bescheid zu geben; jemanden in die Enge treiben; jemanden zu einer abschließenden, klaren, definitiven Antwort oder Aussage zwingen; jemanden zu einer Stellungnahme zwingen, jemandem die Pistole auf die Brust setzen, jemanden so behandeln, dass dieser mit dem Rücken zur Wand steht; „jemanden gegen die Wand stellen“" ], "id": "de-ställa_någon_mot_väggen-sv-phrase-rfdJtSS9", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "„jemanden an die Wand stellen“ im Sinne von „jemanden durch Erschießen töten“ heißt auf Schwedisch „ställa någon mot muren“ (jemanden gegen die Mauer stellen)." ], "id": "de-ställa_någon_mot_väggen-sv-phrase-5DrhCs1D" } ], "sounds": [ { "ipa": "`stɛ̝lːa `noːɡɔn ˈmʊːt ˈvɛ̝ɡːən" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "jemanden in die Enge treiben" } ], "word": "ställa någon mot väggen" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "sätta kniven på strupen på någon" }, { "sense_index": "1", "word": "försätta" }, { "sense_index": "1", "word": "någon" }, { "sense_index": "1", "word": "i knipa" }, { "sense_index": "1", "word": "försätta" }, { "sense_index": "1", "word": "någon" }, { "sense_index": "1", "word": "i" }, { "sense_index": "1", "word": "trångmål" } ], "hyphenation": "stäl·la nå·gon mot väg·gen", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Politikerna skulle ställas mot väggen om handikappolitik.", "translation": "Man sollte Politiker zu einer Stellungnahme in der Behindertenpolitik zwingen." }, { "text": "De få gånger jag hade ställt honom mot väggen och försökt se genom honom brukade han tillrättavisa mig.", "translation": "Die wenigen Male, in denen ich ihn in die Enge getrieben hatte und versucht hatte, ihn zu durchschauen, pflegte er mich zurechtzuweisen." }, { "text": "Ställda mot väggen i frågan om en skattehöjning vred politikerna sig men ingen vågade direkt neka tanken.", "translation": "Durch die Frage nach einer Steuererhöhung mit dem Rücken an die Wand gestellt, wanden die Politiker sich, aber keiner wagte es, den Gedanken geradeheraus zu verneinen." } ], "glosses": [ "jemanden zwingen, einen Bescheid zu geben; jemanden in die Enge treiben; jemanden zu einer abschließenden, klaren, definitiven Antwort oder Aussage zwingen; jemanden zu einer Stellungnahme zwingen, jemandem die Pistole auf die Brust setzen, jemanden so behandeln, dass dieser mit dem Rücken zur Wand steht; „jemanden gegen die Wand stellen“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "„jemanden an die Wand stellen“ im Sinne von „jemanden durch Erschießen töten“ heißt auf Schwedisch „ställa någon mot muren“ (jemanden gegen die Mauer stellen)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "`stɛ̝lːa `noːɡɔn ˈmʊːt ˈvɛ̝ɡːən" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "jemanden in die Enge treiben" } ], "word": "ställa någon mot väggen" }
Download raw JSONL data for ställa någon mot väggen meaning in Schwedisch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.