"spräcka nollan" meaning in Schwedisch

See spräcka nollan in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Verb spräcka ^(→ sv) bedeutet brechen oder auch zum Springen oder Bersten bringen. Ein typischer Ausdruck ist spräckat porslin – gesprungenes Geschirr. In übertragener Bedeutung wird spräcka verwendet, wenn etwas im weiteren Sinne zerstört oder rückgängig gemacht werden soll. Hierhin gehört auch der Ausdruck spräcka nollan, der bedeutet, dass der torlose Zustand in einem Spiel oder einer Spielserie verändert wird, indem das erste Tor fällt.
  1. das erste Tor erzielen; „die Null brechen“
    Sense id: de-spräcka_nollan-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: göra, första, målet Translations: das erste Tor erzielen (Deutsch)

Download JSONL data for spräcka nollan meaning in Schwedisch (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "göra"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "första"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "målet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb spräcka ^(→ sv) bedeutet brechen oder auch zum Springen oder Bersten bringen. Ein typischer Ausdruck ist spräckat porslin – gesprungenes Geschirr. In übertragener Bedeutung wird spräcka verwendet, wenn etwas im weiteren Sinne zerstört oder rückgängig gemacht werden soll. Hierhin gehört auch der Ausdruck spräcka nollan, der bedeutet, dass der torlose Zustand in einem Spiel oder einer Spielserie verändert wird, indem das erste Tor fällt.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Liverpool kunde inte spräcka nollan.\n::Liverpool hat es nicht geschafft, ein Tor zu schießen."
        },
        {
          "accessdate": "2015-05-04",
          "raw_ref": "Arbetarbladet. Abgerufen am 4. Mai 2015.",
          "text": "Efter fem raka förluster får Skutskär försöka åka till Borlänge på onsdagskvällen för att spräcka den nollan.\n::Nach fünf Niederlagen in Folge darf Skutskär am Mittwochabend nach Borlänge fahren, um dort zu versuchen, endlich das erste Tor zu erzielen.",
          "title": "Arbetarbladet",
          "url": "http://www.arbetarbladet.se/allsvenskan/norra/kan-skutskar-spracka-nollan"
        },
        {
          "accessdate": "2015-05-04",
          "raw_ref": "Göteborgs Posten. Abgerufen am 4. Mai 2015.",
          "text": "Efter 200 minuters spel utan mål i allsvenskan spräckte Anton Wede säsongens nolla för HIF.\n::Nach 200 Minuten ohne Treffer in der schwedischen Liga beendete Anton Wede für den HIF den torlosen Zustand dieser Saison.\n::Nach 200 Minuten ohne Tor in der schwedischen Liga gelang Anton Wede der erste Treffer der Saison für den HIF.",
          "title": "Göteborgs Posten",
          "url": "http://www.gp.se/sport/fotboll/1.2683720-helsingborg-sprackte-allsvenska-nollan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das erste Tor erzielen; „die Null brechen“"
      ],
      "id": "de-spräcka_nollan-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "das erste Tor erzielen"
    }
  ],
  "word": "spräcka nollan"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "göra"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "första"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "målet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb spräcka ^(→ sv) bedeutet brechen oder auch zum Springen oder Bersten bringen. Ein typischer Ausdruck ist spräckat porslin – gesprungenes Geschirr. In übertragener Bedeutung wird spräcka verwendet, wenn etwas im weiteren Sinne zerstört oder rückgängig gemacht werden soll. Hierhin gehört auch der Ausdruck spräcka nollan, der bedeutet, dass der torlose Zustand in einem Spiel oder einer Spielserie verändert wird, indem das erste Tor fällt.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Liverpool kunde inte spräcka nollan.\n::Liverpool hat es nicht geschafft, ein Tor zu schießen."
        },
        {
          "accessdate": "2015-05-04",
          "raw_ref": "Arbetarbladet. Abgerufen am 4. Mai 2015.",
          "text": "Efter fem raka förluster får Skutskär försöka åka till Borlänge på onsdagskvällen för att spräcka den nollan.\n::Nach fünf Niederlagen in Folge darf Skutskär am Mittwochabend nach Borlänge fahren, um dort zu versuchen, endlich das erste Tor zu erzielen.",
          "title": "Arbetarbladet",
          "url": "http://www.arbetarbladet.se/allsvenskan/norra/kan-skutskar-spracka-nollan"
        },
        {
          "accessdate": "2015-05-04",
          "raw_ref": "Göteborgs Posten. Abgerufen am 4. Mai 2015.",
          "text": "Efter 200 minuters spel utan mål i allsvenskan spräckte Anton Wede säsongens nolla för HIF.\n::Nach 200 Minuten ohne Treffer in der schwedischen Liga beendete Anton Wede für den HIF den torlosen Zustand dieser Saison.\n::Nach 200 Minuten ohne Tor in der schwedischen Liga gelang Anton Wede der erste Treffer der Saison für den HIF.",
          "title": "Göteborgs Posten",
          "url": "http://www.gp.se/sport/fotboll/1.2683720-helsingborg-sprackte-allsvenska-nollan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das erste Tor erzielen; „die Null brechen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "das erste Tor erzielen"
    }
  ],
  "word": "spräcka nollan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.