"slå två flugor i en smäll" meaning in Schwedisch

See slå två flugor i en smäll in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈsloː ˈtvoː `flʉːɡɔr ɪ ˈɛ̝nː ˈsmɛ̝lː
Etymology: Slå två flugor i en smäll hieß früher auch „slå två flugor med en smäll“ (zwei Fliegen mit einem Schlag schlagen). Hier wird der Bezug zur deutschen Redewendung noch deutlicher.
  1. mit einer Maßnahme zweierlei Zweck erfüllen; zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen; mit einem Mal zwei unterschiedliche Ziele erreichen; „zwei Fliegen in einem Schlag schlagen“
    Sense id: de-slå_två_flugor_i_en_smäll-sv-phrase-Flt9BIf8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (Deutsch), kill two birds with one stone (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Slå två flugor i en smäll hieß früher auch „slå två flugor med en smäll“ (zwei Fliegen mit einem Schlag schlagen). Hier wird der Bezug zur deutschen Redewendung noch deutlicher.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Man slog två flugor i en smäll, tvingade ned kostnaderna för sjukskrivningarna och fick ordning på statistiken.",
          "translation": "Man schlug zwei Fliegen mit einer Klappe, man drückte die Kosten für Krankschreibungen und brachte die Statistik in Ordnung."
        },
        {
          "text": "Eftersom parken dagen till ära hade fri entré var det många som passade på att slå två flugor i en smäll, nationaldagsfirande och nöjesparksbesök på en gång.",
          "translation": "Nachdem der Parkeintritt zu Ehren des Tages frei war, gab es viele, die die Gelegenheit nutzten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, sie genossen Nationalfeiertagsfeier und Erlebnisparkbesuch in einem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit einer Maßnahme zweierlei Zweck erfüllen; zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen; mit einem Mal zwei unterschiedliche Ziele erreichen; „zwei Fliegen in einem Schlag schlagen“"
      ],
      "id": "de-slå_två_flugor_i_en_smäll-sv-phrase-Flt9BIf8",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsloː ˈtvoː `flʉːɡɔr ɪ ˈɛ̝nː ˈsmɛ̝lː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "kill two birds with one stone"
    }
  ],
  "word": "slå två flugor i en smäll"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Slå två flugor i en smäll hieß früher auch „slå två flugor med en smäll“ (zwei Fliegen mit einem Schlag schlagen). Hier wird der Bezug zur deutschen Redewendung noch deutlicher.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Man slog två flugor i en smäll, tvingade ned kostnaderna för sjukskrivningarna och fick ordning på statistiken.",
          "translation": "Man schlug zwei Fliegen mit einer Klappe, man drückte die Kosten für Krankschreibungen und brachte die Statistik in Ordnung."
        },
        {
          "text": "Eftersom parken dagen till ära hade fri entré var det många som passade på att slå två flugor i en smäll, nationaldagsfirande och nöjesparksbesök på en gång.",
          "translation": "Nachdem der Parkeintritt zu Ehren des Tages frei war, gab es viele, die die Gelegenheit nutzten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, sie genossen Nationalfeiertagsfeier und Erlebnisparkbesuch in einem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit einer Maßnahme zweierlei Zweck erfüllen; zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen; mit einem Mal zwei unterschiedliche Ziele erreichen; „zwei Fliegen in einem Schlag schlagen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsloː ˈtvoː `flʉːɡɔr ɪ ˈɛ̝nː ˈsmɛ̝lː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "kill two birds with one stone"
    }
  ],
  "word": "slå två flugor i en smäll"
}

Download raw JSONL data for slå två flugor i en smäll meaning in Schwedisch (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.