See skälla som en bandhund in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "„Skälla ^(→ sv)“ bedeutet „bellen“ oder auch „schimpfen“ und „bandhund ^(→ sv)“ ist der „Kettenhund“. Skälla som en bandhund ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Der Kettenhund ist ein Hund, der mit einer Kette in der Nähe seiner Hundehütte angebunden ist und der Haus und Hof bewachen soll. Überführt benutzt man „bandhund“ auch als Synonym für einen übellaunigen und reizbaren Menschen.", "forms": [ { "form": "vara", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "arg som en bandhund", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "skäl·la som en band·hund", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Farfar kan skälla som en bandhund på allt och alla.", "translation": "Großvater kann auf Alles und Jeden fürchterlich schimpfen." }, { "ref": "Aftonbladet, gelesen 09/2012", "text": "Jag tyckte så synd om den stackars tjejen så jag började skälla som en bandhund. Jag sa att han borde skämmas. Han hade ju kunnat vara mitt barnbarn!", "translation": "Das arme Mädchen tat mir leid, also bin ich in Wut geraten und schimpfte ihn fürchterlich aus. Ich sagte, er solle sich schämen, dass er ja nun mein Enkel hätte sein können!" }, { "ref": "Blogg, gelesen 09/2012", "text": "Svenskt Näringslivs bandhund Dagens Nyheter skäller på LO.", "translation": "frei übersetzt: Die Zeitung Dagens Nyheter, der Kettenhund der Arbeitgebervereinigung Svenskt Näringsliv, schimpft auf die Gewerkschaft LO." } ], "glosses": [ "in maßlosem Zorn ausschimpfen; fürchterlich schimpfen; in Wut geraten; „bellen wie ein Kettenhund“" ], "id": "de-skälla_som_en_bandhund-sv-phrase-iArNPGOZ", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`ɧɛ̝lːa ˈsɔmː ˈɛ̝nː `bandˌhɵnd" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "fürchterlich" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "schimpfen" } ], "word": "skälla som en bandhund" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "etymology_text": "„Skälla ^(→ sv)“ bedeutet „bellen“ oder auch „schimpfen“ und „bandhund ^(→ sv)“ ist der „Kettenhund“. Skälla som en bandhund ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Der Kettenhund ist ein Hund, der mit einer Kette in der Nähe seiner Hundehütte angebunden ist und der Haus und Hof bewachen soll. Überführt benutzt man „bandhund“ auch als Synonym für einen übellaunigen und reizbaren Menschen.", "forms": [ { "form": "vara", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "arg som en bandhund", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "skäl·la som en band·hund", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Farfar kan skälla som en bandhund på allt och alla.", "translation": "Großvater kann auf Alles und Jeden fürchterlich schimpfen." }, { "ref": "Aftonbladet, gelesen 09/2012", "text": "Jag tyckte så synd om den stackars tjejen så jag började skälla som en bandhund. Jag sa att han borde skämmas. Han hade ju kunnat vara mitt barnbarn!", "translation": "Das arme Mädchen tat mir leid, also bin ich in Wut geraten und schimpfte ihn fürchterlich aus. Ich sagte, er solle sich schämen, dass er ja nun mein Enkel hätte sein können!" }, { "ref": "Blogg, gelesen 09/2012", "text": "Svenskt Näringslivs bandhund Dagens Nyheter skäller på LO.", "translation": "frei übersetzt: Die Zeitung Dagens Nyheter, der Kettenhund der Arbeitgebervereinigung Svenskt Näringsliv, schimpft auf die Gewerkschaft LO." } ], "glosses": [ "in maßlosem Zorn ausschimpfen; fürchterlich schimpfen; in Wut geraten; „bellen wie ein Kettenhund“" ], "raw_tags": [ "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`ɧɛ̝lːa ˈsɔmː ˈɛ̝nː `bandˌhɵnd" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "fürchterlich" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "schimpfen" } ], "word": "skälla som en bandhund" }
Download raw JSONL data for skälla som en bandhund meaning in Schwedisch (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.