"sätta i sig" meaning in Schwedisch

See sätta i sig in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˌsɛ̝tːaˈiːˌsɛ̝j
Etymology: „Sätta ^(→ sv)“ bedeutet „setzen“ und wird in zahlreichen Redewendungen verwendet. Weiter gefasst meint „sätta“, dass etwas bewegt wird, von einem Ort an den anderen verfrachtet wird. In der Redewendung sätta i sig sind es meist Essen und Getränke, die sich einverleibt werden.
  1. gierig schlingen; gefräßig essen; schlingen; verschlingen, herunterschlingen, vertilgen, in sich hineinschaufeln; „in sich setzen“
    Sense id: de-sätta_i_sig-sv-phrase-RcliY6p8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: glufsa Translations: schlingen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Sätta ^(→ sv)“ bedeutet „setzen“ und wird in zahlreichen Redewendungen verwendet. Weiter gefasst meint „sätta“, dass etwas bewegt wird, von einem Ort an den anderen verfrachtet wird. In der Redewendung sätta i sig sind es meist Essen und Getränke, die sich einverleibt werden.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han tävlade med sin bror om vem som kunde sätta i sig mest korvar.",
          "translation": "Er wetteiferte mit seinem Bruder, wer die meisten Würstchen herunterschlingen konnte."
        },
        {
          "ref": "Arbetarbladet, gelesen 11/2012",
          "text": "Det finns en gräns för hur många chokladbollar en människa pallar att sätta i sig.",
          "translation": "Es gibt eine Grenze, wie viele Schokoladenbällchen ein Mensch in sich hineinschaufeln kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gierig schlingen; gefräßig essen; schlingen; verschlingen, herunterschlingen, vertilgen, in sich hineinschaufeln; „in sich setzen“"
      ],
      "id": "de-sätta_i_sig-sv-phrase-RcliY6p8",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌsɛ̝tːaˈiːˌsɛ̝j"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "glufsa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "schlingen"
    }
  ],
  "word": "sätta i sig"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "„Sätta ^(→ sv)“ bedeutet „setzen“ und wird in zahlreichen Redewendungen verwendet. Weiter gefasst meint „sätta“, dass etwas bewegt wird, von einem Ort an den anderen verfrachtet wird. In der Redewendung sätta i sig sind es meist Essen und Getränke, die sich einverleibt werden.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han tävlade med sin bror om vem som kunde sätta i sig mest korvar.",
          "translation": "Er wetteiferte mit seinem Bruder, wer die meisten Würstchen herunterschlingen konnte."
        },
        {
          "ref": "Arbetarbladet, gelesen 11/2012",
          "text": "Det finns en gräns för hur många chokladbollar en människa pallar att sätta i sig.",
          "translation": "Es gibt eine Grenze, wie viele Schokoladenbällchen ein Mensch in sich hineinschaufeln kann."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gierig schlingen; gefräßig essen; schlingen; verschlingen, herunterschlingen, vertilgen, in sich hineinschaufeln; „in sich setzen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌsɛ̝tːaˈiːˌsɛ̝j"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "glufsa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "schlingen"
    }
  ],
  "word": "sätta i sig"
}

Download raw JSONL data for sätta i sig meaning in Schwedisch (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.