"sätta det långa benet före" meaning in Schwedisch

See sätta det långa benet före in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `sɛ̝tːa ˈdɛ̝ːt ˈlɔŋːa ˈbeːnət `fœːrə
Etymology: In der Redewendung sätta det långa benet före steht ben ^(→ sv) in der Bedeutung „Bein“. Es gibt auch die längere Version: att sätta/ta det långa benet före det korta (das lange Bein vor dem Kurzen zu setzen/nehmen).
  1. sich beeilen mit Riesenschritten rennen, sprinten; „das lange Bein nach vorne setzen“
    Sense id: de-sätta_det_långa_benet_före-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: skynda, ila Translations: beeilen (Deutsch)

Download JSONL data for sätta det långa benet före meaning in Schwedisch (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung sätta det långa benet före steht ben ^(→ sv) in der Bedeutung „Bein“. Es gibt auch die längere Version: att sätta/ta det långa benet före det korta (das lange Bein vor dem Kurzen zu setzen/nehmen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag satt det långa benet före och försökte komma till stationen innan tåget gick.\n::Ich rannte mit Riesenschritten und versuchte, die Station zu erreichen, bevor der Zug abfuhr."
        },
        {
          "raw_ref": "Gunilla Berglund: Blinka lilla stjärna. 2012, Seite 225",
          "text": "Hennes tankar avbröts av Kalle som med långa benet före jagade ifatt henne i korridoren.\n::Ihre Gedanken wurden von Kalle unterbrochen, der sie mit einem Sprint im Korridor eingeholt hatte."
        },
        {
          "text": "Hampus sätter det långa benet före och följer Dunja.\n::Hampus beeilt sich, mit großen Schritten Dunja zu folgen."
        },
        {
          "accessdate": "2014-03-04",
          "raw_ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 4. März 2014.",
          "text": "Med det långa benet före hann jag just tillbaka till Capileira medan den sista strimman dagsljus förtonade i nattmörker.\n::Mit Riesenschritten schaffte ich es gerade noch zurück nach Capileira, während die letzten Streifen des Tageslichts sich in der Dunkelheit der Nacht auflösten.",
          "title": "Lars Holger Holm: Ornen Landar: Och andra Artiklar",
          "url": "http://books.google.se/books?id=e_xq17cPxlkC&pg=PA141&dq=%22med+det+l%C3%A5nga+benet+f%C3%B6re%22&hl=de&sa=X&ei=ngYWU8KANOnoywPOhICwBA&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=%22med%20det%20l%C3%A5nga%20benet%20f%C3%B6re%22&f=false"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich beeilen mit Riesenschritten rennen, sprinten; „das lange Bein nach vorne setzen“"
      ],
      "id": "de-sätta_det_långa_benet_före-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`sɛ̝tːa ˈdɛ̝ːt ˈlɔŋːa ˈbeːnət `fœːrə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "skynda"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ila"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "beeilen"
    }
  ],
  "word": "sätta det långa benet före"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung sätta det långa benet före steht ben ^(→ sv) in der Bedeutung „Bein“. Es gibt auch die längere Version: att sätta/ta det långa benet före det korta (das lange Bein vor dem Kurzen zu setzen/nehmen).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag satt det långa benet före och försökte komma till stationen innan tåget gick.\n::Ich rannte mit Riesenschritten und versuchte, die Station zu erreichen, bevor der Zug abfuhr."
        },
        {
          "raw_ref": "Gunilla Berglund: Blinka lilla stjärna. 2012, Seite 225",
          "text": "Hennes tankar avbröts av Kalle som med långa benet före jagade ifatt henne i korridoren.\n::Ihre Gedanken wurden von Kalle unterbrochen, der sie mit einem Sprint im Korridor eingeholt hatte."
        },
        {
          "text": "Hampus sätter det långa benet före och följer Dunja.\n::Hampus beeilt sich, mit großen Schritten Dunja zu folgen."
        },
        {
          "accessdate": "2014-03-04",
          "raw_ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 4. März 2014.",
          "text": "Med det långa benet före hann jag just tillbaka till Capileira medan den sista strimman dagsljus förtonade i nattmörker.\n::Mit Riesenschritten schaffte ich es gerade noch zurück nach Capileira, während die letzten Streifen des Tageslichts sich in der Dunkelheit der Nacht auflösten.",
          "title": "Lars Holger Holm: Ornen Landar: Och andra Artiklar",
          "url": "http://books.google.se/books?id=e_xq17cPxlkC&pg=PA141&dq=%22med+det+l%C3%A5nga+benet+f%C3%B6re%22&hl=de&sa=X&ei=ngYWU8KANOnoywPOhICwBA&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=%22med%20det%20l%C3%A5nga%20benet%20f%C3%B6re%22&f=false"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich beeilen mit Riesenschritten rennen, sprinten; „das lange Bein nach vorne setzen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`sɛ̝tːa ˈdɛ̝ːt ˈlɔŋːa ˈbeːnət `fœːrə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "skynda"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ila"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "beeilen"
    }
  ],
  "word": "sätta det långa benet före"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.