"lägga korten på bordet" meaning in Schwedisch

See lägga korten på bordet in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `le̞ɡːa ˈkʊʈːən pɔ ˈbʊːɖət Forms: lägga papperen på bordet [variant]
Etymology: In dem Ausdruck lägga korten på bordet waren es früher papperen, die Papiere statt der Karten, die auf den Tisch sollten, es ging um Unterlagen und nicht um Spielkarten. Mit Tisch ist hier auch mehr als das Möbel gemeint, eher die Zusammenkunft, das ganze Verfahren. Es galt, ohne Vorbehalte die Tatsachen zu schildern und für Behauptungen Beweise beizubringen.
  1. alles verraten, enthüllen, aufdecken; seine Karten aufdecken; „die Karten auf den Tisch legen“
    Sense id: de-lägga_korten_på_bordet-sv-phrase-E0t1TQWN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: avslöja, allt Translations: die Karten aufdecken (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "avslöja"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "allt"
    }
  ],
  "etymology_text": "In dem Ausdruck lägga korten på bordet waren es früher papperen, die Papiere statt der Karten, die auf den Tisch sollten, es ging um Unterlagen und nicht um Spielkarten. Mit Tisch ist hier auch mehr als das Möbel gemeint, eher die Zusammenkunft, das ganze Verfahren. Es galt, ohne Vorbehalte die Tatsachen zu schildern und für Behauptungen Beweise beizubringen.",
  "forms": [
    {
      "form": "lägga papperen på bordet",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "läg·ga kor·ten på bor·det",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kungen bör lägga korten på bordet, och svara på frågor om sin ”handel och vandel”.",
          "translation": "Der König sollte seine Karten aufdecken und auf Fragen nach seinem „Handel und Wandel“ antworten."
        },
        {
          "text": "Det är dags för TV4 att lägga alla kort på bordet. Det är i slutändan kanalens trovärdighet det handlar om.",
          "translation": "Zeit, dass TV4 seine Karten aufdeckt. Es handelt sich schließlich um die Glaubwürdigkeit des Senders."
        }
      ],
      "glosses": [
        "alles verraten, enthüllen, aufdecken; seine Karten aufdecken; „die Karten auf den Tisch legen“"
      ],
      "id": "de-lägga_korten_på_bordet-sv-phrase-E0t1TQWN",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`le̞ɡːa ˈkʊʈːən pɔ ˈbʊːɖət"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "die Karten aufdecken"
    }
  ],
  "word": "lägga korten på bordet"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "avslöja"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "allt"
    }
  ],
  "etymology_text": "In dem Ausdruck lägga korten på bordet waren es früher papperen, die Papiere statt der Karten, die auf den Tisch sollten, es ging um Unterlagen und nicht um Spielkarten. Mit Tisch ist hier auch mehr als das Möbel gemeint, eher die Zusammenkunft, das ganze Verfahren. Es galt, ohne Vorbehalte die Tatsachen zu schildern und für Behauptungen Beweise beizubringen.",
  "forms": [
    {
      "form": "lägga papperen på bordet",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "läg·ga kor·ten på bor·det",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kungen bör lägga korten på bordet, och svara på frågor om sin ”handel och vandel”.",
          "translation": "Der König sollte seine Karten aufdecken und auf Fragen nach seinem „Handel und Wandel“ antworten."
        },
        {
          "text": "Det är dags för TV4 att lägga alla kort på bordet. Det är i slutändan kanalens trovärdighet det handlar om.",
          "translation": "Zeit, dass TV4 seine Karten aufdeckt. Es handelt sich schließlich um die Glaubwürdigkeit des Senders."
        }
      ],
      "glosses": [
        "alles verraten, enthüllen, aufdecken; seine Karten aufdecken; „die Karten auf den Tisch legen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`le̞ɡːa ˈkʊʈːən pɔ ˈbʊːɖət"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "die Karten aufdecken"
    }
  ],
  "word": "lägga korten på bordet"
}

Download raw JSONL data for lägga korten på bordet meaning in Schwedisch (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.