"lägga kapson på någon" meaning in Schwedisch

See lägga kapson på någon in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `lɛ̝ɡːa kapˈsʊːn pɔ `noːɡɔn
Etymology: Kapson ^(→ sv), der Kappzaum, ist ein besonderes, sehr stabiles Halfter, dessen Nasenriemen eng über der Pferdenase sitzt, und das zum Beispiel bei der Dressur verwendet wird. Im übertragenen Sinne bedeutet die Verwendung des Wortes in Redewendungen, dass etwas gedämpft, gebändigt oder unterdrückt wird.
  1. jemanden streng behandeln, jemandem die Zügel kurz halten; jemanden, aber auch eine Gefühlsregung, zurückhalten, in Schach halten, dämpfen, unterdrücken; jemanden an die Kandare nehmen; „jemandem den Kappzaum anlegen“
    Sense id: de-lägga_kapson_på_någon-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: hålla någon i strama tyglar, hålla någon kort, strama åt tyglarna, hålla i tyglarna, lägga tygel på någon, tysta munnen på någon Translations: zurückhalten (Deutsch)

Download JSONL data for lägga kapson på någon meaning in Schwedisch (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla någon i strama tyglar"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla någon kort"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "strama åt tyglarna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla i tyglarna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "lägga tygel på någon"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tysta munnen på någon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Kapson ^(→ sv), der Kappzaum, ist ein besonderes, sehr stabiles Halfter, dessen Nasenriemen eng über der Pferdenase sitzt, und das zum Beispiel bei der Dressur verwendet wird. Im übertragenen Sinne bedeutet die Verwendung des Wortes in Redewendungen, dass etwas gedämpft, gebändigt oder unterdrückt wird.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De hotade att lägga kapson på honom om han inte lyssnade till deras varning.\n::Sie drohten ihn an die Kandare zu nehmen, wenn er nicht auf ihre Warnung hören würde."
        },
        {
          "text": "Hon häpnade men försökte att lägga kapson på sina känslor.\n::Sie staunte, versuchte aber, ihre Gefühle zurückzuhalten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden streng behandeln, jemandem die Zügel kurz halten; jemanden, aber auch eine Gefühlsregung, zurückhalten, in Schach halten, dämpfen, unterdrücken; jemanden an die Kandare nehmen; „jemandem den Kappzaum anlegen“"
      ],
      "id": "de-lägga_kapson_på_någon-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lɛ̝ɡːa kapˈsʊːn pɔ `noːɡɔn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zurückhalten"
    }
  ],
  "word": "lägga kapson på någon"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla någon i strama tyglar"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla någon kort"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "strama åt tyglarna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hålla i tyglarna"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "lägga tygel på någon"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "tysta munnen på någon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Kapson ^(→ sv), der Kappzaum, ist ein besonderes, sehr stabiles Halfter, dessen Nasenriemen eng über der Pferdenase sitzt, und das zum Beispiel bei der Dressur verwendet wird. Im übertragenen Sinne bedeutet die Verwendung des Wortes in Redewendungen, dass etwas gedämpft, gebändigt oder unterdrückt wird.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De hotade att lägga kapson på honom om han inte lyssnade till deras varning.\n::Sie drohten ihn an die Kandare zu nehmen, wenn er nicht auf ihre Warnung hören würde."
        },
        {
          "text": "Hon häpnade men försökte att lägga kapson på sina känslor.\n::Sie staunte, versuchte aber, ihre Gefühle zurückzuhalten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden streng behandeln, jemandem die Zügel kurz halten; jemanden, aber auch eine Gefühlsregung, zurückhalten, in Schach halten, dämpfen, unterdrücken; jemanden an die Kandare nehmen; „jemandem den Kappzaum anlegen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lɛ̝ɡːa kapˈsʊːn pɔ `noːɡɔn"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "zurückhalten"
    }
  ],
  "word": "lägga kapson på någon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.