"känna någon på pulsen" meaning in Schwedisch

See känna någon på pulsen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `ɕɛ̝nːa `noːɡɔn pɔ ˈpɵlsən
Etymology: „Puls ^(→ sv)“ ist der „Puls“ und känna någon på pulsen oder auch „ta pulsen på någon“ meint wörtlich, bei einer Person den Puls zu fühlen oder zu messen.
  1. untersuchen, was jemand wirklich meint, wofür jemand steht; jemandes Charakter untersuchen; jemandem auf den Zahn fühlen; jemanden prüfen, versuchen herauszufinden, für was er steht; jemandes Absichten ausforschen, herausfinden wollen, welches Wissen jemand hat; bei jemandem auf den Busch klopfen; „bei jemandem den Puls fühlen“
    Sense id: de-känna_någon_på_pulsen-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: jemandem auf den Zahn fühlen (Deutsch)

Download JSONL data for känna någon på pulsen meaning in Schwedisch (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "„Puls ^(→ sv)“ ist der „Puls“ und känna någon på pulsen oder auch „ta pulsen på någon“ meint wörtlich, bei einer Person den Puls zu fühlen oder zu messen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Göteborgs Posten 2001",
          "text": "Jag skulle vilja känna dem på pulsen och få veta sanningen om dopningen.\n::Ich würde ihnen gerne auf den Zahn fühlen und die Wahrheit über das Doping wissen."
        },
        {
          "text": "Professorn kände pulsen på oss i kybernetik.\n::Der Professor fühlte uns in Kybernetik auf den Zahn."
        }
      ],
      "glosses": [
        "untersuchen, was jemand wirklich meint, wofür jemand steht; jemandes Charakter untersuchen; jemandem auf den Zahn fühlen; jemanden prüfen, versuchen herauszufinden, für was er steht; jemandes Absichten ausforschen, herausfinden wollen, welches Wissen jemand hat; bei jemandem auf den Busch klopfen; „bei jemandem den Puls fühlen“"
      ],
      "id": "de-känna_någon_på_pulsen-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɕɛ̝nːa `noːɡɔn pɔ ˈpɵlsən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem auf den Zahn fühlen"
    }
  ],
  "word": "känna någon på pulsen"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "etymology_text": "„Puls ^(→ sv)“ ist der „Puls“ und känna någon på pulsen oder auch „ta pulsen på någon“ meint wörtlich, bei einer Person den Puls zu fühlen oder zu messen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Göteborgs Posten 2001",
          "text": "Jag skulle vilja känna dem på pulsen och få veta sanningen om dopningen.\n::Ich würde ihnen gerne auf den Zahn fühlen und die Wahrheit über das Doping wissen."
        },
        {
          "text": "Professorn kände pulsen på oss i kybernetik.\n::Der Professor fühlte uns in Kybernetik auf den Zahn."
        }
      ],
      "glosses": [
        "untersuchen, was jemand wirklich meint, wofür jemand steht; jemandes Charakter untersuchen; jemandem auf den Zahn fühlen; jemanden prüfen, versuchen herauszufinden, für was er steht; jemandes Absichten ausforschen, herausfinden wollen, welches Wissen jemand hat; bei jemandem auf den Busch klopfen; „bei jemandem den Puls fühlen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɕɛ̝nːa `noːɡɔn pɔ ˈpɵlsən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "jemandem auf den Zahn fühlen"
    }
  ],
  "word": "känna någon på pulsen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.